I'll arrive at the Baltic early in the morning, when the lark sings.
Я приеду в Прибалтику рано утром, кода поет жаворонок.
Переводы пользователей (2)
- 1.
I'll get to the Baltics in the early morning, when the lark sings.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en7 - 2.
I'll arrive in the Baltics early in the morning, when the lark sings.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en4
Обсуждение (37)
Very good!
BalticS¿
Baltic
Прибалтика is the Baltic states/countries. Shouldn't it be the Baltics?
Oh yes! I thought it was the sea.
Aha!
In that case IN the Baltics
Поняла)
So is it the Baltic or the Baltics?
If this refers to the Baltic States, then it should be the BalticS.
This refers to an area in the Northern Europe along the Baltic sea.. You can't arrive in three countries at a time.
Прибалтика - это область в Северной Европе, соответствующая трем государствам - Эстонии, Литве и Латвии.
I beg your pardon, but you can arrive in an area comprised by three countries.
THE BALTIC is an adjective
If you need a heart that bad, I’ll give you one on another translation. But this was a very interesting post – please don’t ruin it with your translation.
An area comprised by three countries - exactly!
This isn’t the first time I come across the term the Baltics. I’ve been speaking English my entire life.
You can arrive in Scandinavia which is composed of three countries.
Elena, I see you have three hearts. I’ll give you a heart and Tatiana will give you a heart on another translation.
Think of future learners.
Uly, only you and Tatiana are talking of hearts here. Look at my posts. I've never talked of or begged hearts on here.
If I'm wrong with the the Baltic, it's just not good of you to post my translation simply changing the Baltic to the Baltics.
If you had posted the translation in the comments, I would’ve told you what was wrong with it and you could’ve posted it correctly the first time. But you’re so arrogant that you think your translations are valid the minute you put them in as a translation. You’re wrong!
No it has three hearts, which is misleading to learners, and it’s wrong! That’s the bottom line!
It's you who are arrogant and don't stop bullying me.
Let me check with other natives and if they find my translation wrong, I'll delete it. You're not the only judge.
And if they approve it, they need to go back to school. I don’t bully you, you bully the entire site. You don’t care about what you post on here and that pisses me off.
And not just me.
Let’s define arrogance... my arrogance consists of me wanting only the best quality of English for the people on this site and protecting them from misleading examples of bad English, which you’re so prone to posting. You can check on your native friends on THIS translation, but what of the hundreds of other where people actually thank you for them and you answer “you’re welcome 🙋♀️”! That’s the HEIGHT of arrogance. Especially when those translations are pointed out to you and you leave them anyway because by that time, they have a few hearts. When your translations are correct, I tell you. The last one I remember writing “spoken like a true native.” Tatiana, whose English is 50 times better than yours, has the humility to post her tentative translations in the comments because she’s careful about what she presents on here. She cares! You only seem to care about hearts. Otherwise you’d be translating into Russian, and LEARNING ENGLISH!!!
Show THAT to your hotsy-totsy friends!
🚫‼️ОСТОРОЖНО‼️📢
☠️Один из этих переводов неверен❌
🚫‼️ОСТОРОЖНО‼️📢
☢️Эта зона называется “The BalkanS”☢️
⛔️BALKAN (без S) вообще-то прилагательное⛔️
Другими переводами займись тоже.
Вот этот уже 3 недели с 3-мя лайками:
"My yearly years were nothing special.
translation added by Tatiana Gerasimenko
GOLD RU-EN"
Use a little psychology. She thought you were complementing her on the use of EARLY because that’s what she thought she wrote. It’s called a TYPO, not a mistake.
BALTIC here is a mistake and it’s still up. Why attack Tatiana?
Finally! That’s a whole day arguing and pleading with you to do the right thing. This is why nobody can stand you on here. That’s true arrogance! Do everyone a favor and use another site. You don’t bring anything to this one except archaic English and mistakes!
Так вот с чего всё началось! (((
Yep! She’s absolutely relentless.
Добрый день всем изучающим языки!
Хотелось бы обратить ваше внимание, что пользователи ABBYY Lingvo Live собрались здесь ради изучения языка.
Более того данная дискуссия очень полезна и познавательна. Спасибо всем участникам!
Однако было бы приятнее, если бы Вы избегали грубых слов и перехода на личности и не пытались задеть чьи-либо чувства в момент обсуждения. Это касается Улия и Елены.
Пожалуйста, давайте жить дружно!
С уважением,
Модератор ABBYY Lingvo Live