Татьяна, спасибо за перевод! А вы уверены в заключительной часть своего перевода, начиная со слов "то должны ли мы..."? Можно ли перевести этот текст так: "городские священники/жрецы или шаманы были в числе первых, кто выделялись или рассматривались для чего-то"?
Перейти в Вопросы и ответы
Тамик Мамедовспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)
The city's priests or shamans, if we mean to differentiate between the heathens and those who TOLL in the Lord's light, were the first to come forward
Переводы пользователей (2)
- 1.
Городские священники или шаманы, если мы хотим подчеркнуть различие между теми, кто завлекает колоколами к истинному Богу и язычниками, были первыми кто откликнулся на призыв [о помощи, например]*
Перевод добавил Alex SvСеребро en-ru2 - 2.
Городские священники или шаманы, если мы хотим понять различия между язычниками и теми, и теми, кто звонит в колокол, просвещая о боге, то должны ли мы сначала обратить внимание на первых?
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru2
Обсуждение (2)
Тамик Мамедовдобавил комментарий 5 years ago
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago
Come forward многозначный глагол. Надо бы контекст