about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Compreensivo Russo-Chinês
  • dicts.universal_ru_zh.description

часть

ж

  1. 部分 bùfen; 一部分 yībùfen

  2. (составной элемент) 部分 bùfen тех. (деталь) 零件 língjiàn; (узел) 部件 bùjiàn

  3. (раздел какого-либо произведения) bù, 卷 juàn, jí, 册 cè

  4. (отдел какого-либо учреждения) 处 chù, bù, 科 kē

  5. разг. (область деятельности) 部门 bùmén

  6. воен. 部队 bùduì

Exemplos de textos

Намерена ли континентальная часть Китая развернуть сотрудничество с Тайванем в деле оказания помощи Гаити?
大陆是否会与台湾在向海地提供援助方面进行合作?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах.
但欧洲女性自身也要承担一部分责任。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Большая часть боеприпасов этого союза поступает из Соединенных Штатов, которые считают, что сохранение военных у власти необходимо для краткосрочной борьбы с новыми группами Талибана.
美国是促成这种妥协的主要因素,因为在美国看来,有必要为打赢与新塔利 班团体的短期战争而让军事政权继续执政。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Эти пять участников и остальная часть наших членов, так же как и мы в Фонде, все согласны с тем, что это было плодотворным упражнением.
五大经济体和其他的成员国以及国际货币基金组织本身一致认为这是一个富有成果的实践。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— Увы, дорогой мой Уотсон, большая часть ваших выводов ошибочна.
“亲爱的华生,恐怕你的结论大部分都是错误的呢!
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Для многих людей революция – это не только история, но и часть жизни и сознания.
这场革命对于许多人来说不仅仅是历史,它还是他们生活和意识的一部分。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Вместо того, чтобы просто насаждать свою точку зрения, Банк должен начать взимать плату за консультации по градуированной шкале, чтобы большая часть его участия инициировалась самими клиентами.
世行不能仅仅推动它的议程,而是应该开始对它的技术建议按照渐进标准收取费用,这样,它的更多 的项目才会是以客户为导向的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Поскольку торговые связи с бывшим советским миром разрушились, пришла в упадок и большая часть этих гигантских фирм.
随着与前苏联的贸易联系崩溃,这些大公司也大多垮台了。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Возможно, если бы тем секьюритизированным пакетам была дана должная оценка, то выдающий институт был бы обязан удерживать часть, для того чтобы сигнализировать рынку о том, что риск находится под контролем.
如果起初这些证券化的一揽子次贷被恰当地评级,那么其原始发行机构就会有义务保留一部分从而向市场表明风险在掌控之中。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Фонды европейского единства составляют лишь небольшую часть от европейского ВВП, в то время как обычно около 10% национальных доходов идёт на социальные платежи.
欧洲凝聚基金只占欧洲GDP的一小部分,而国民收入的大约10%通常用于社会转移 上面。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— В первую свою встречу с вами Стэплтон настолько увлекся, что поведал вам часть своей биографии, о чем, вероятно, не перестает жалеть до сих пор.
“因为在他第一次和你见面的时候,曾经不由自主地把他身世之中真实的一段告诉了你。我敢说,从那时以后,他曾不止一次因此而感到后悔。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Нам потребуется выделять часть государственного бюджета на стимулирование демонстрационных проектов и поддержку обмена технологиями.
我们需要提供新的预算激励来促进展示项目并且支持技术转移。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Однако если большое количество людей последует этой логике и не примет участия в голосовании, меньшая часть населения может определить будущее страны, оставив большинство недовольным этим выбором.
但如果很多人都按照这种推理方式不参与选举,那么少数人就可以决定国家的命运,而使绝大多数人对现状感到不满。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Одна часть, «богатое наследие воспоминаний», коренится в прошлом, в то время как другая, связанная с настоящим и открывающая путь в будущее, состоит из совокупной воли граждан строить свою общественную жизнь вместе.
一部分,“记忆的丰富遗产”是植根于过去。而另一部分,与现在 相关并通往未来,是以公民共同建造公共生活的普遍意愿为构成要素的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Кроме этого, Китай также временно перебросит часть миротворцев-саперов, находящихся на юге Судана, в район Дарфур для участия в соответствующей работе.
我们还要临时抽调一些在苏丹南部的中国维和工兵去达区参加有关工作。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Adicionar ao meu dicionário

часть1/6
Substantivo feminino部分 bùfen; 一部分 yībùfenExemplo

часть целого — 整个的一部分
большая часть — 大部分; 多半
меньшая часть — [一]小部分
разделить что-либо на три части — 把...分成三部分
[одна] пятая часть — 五分之一

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

нижняя часть
южная часть
南部

Formas de palavra

часть

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйчастьчасти
Родительныйчастичастей
Дательныйчастичастям
Винительныйчастьчасти
Творительныйчастьючастями
Предложныйчастичастях