sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Russo-Chinês- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
образовать
несов. и сов.
构成 gòuchéng, 形成 xíngchéng
(организовать, создавать) 建立 jiànlì, 成立 chénglì, 组成 zǔchéng
Exemplos de textos
В результате уничтожения китайского спутника образовалось около 300 000 обломков, что привело к сильному загрязнению и поставило под угрозу многие другие спутники, расположенные на орбите земли.摧毁中国卫星产生了大约30万碎片,造成严重污染并严重威胁到地球轨道上的其他飞船。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.带有宗教色彩的政治暴力总能吸引一些专业人士。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Франко-германские отношения, игравшие центральную роль в большинстве конфликтов 20-го века, сегодня образуют ядро современной Европы.法德关系一直是二十世纪冲突中最重要的事件,如今也依然是现代欧洲关系的核心。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
В то же время, он сместил на второй план умеренных политических лидеров, образующих основную группу политиков, заявляя о том, что он борется за «просвещённую умеренность».与此同时,他在声称支持“明智的温和力量”的同时迫使代表主流观点的温和派政治领袖退出选举。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
С одной стороны, он кажется образованным и динамичным лидером, приверженным идее модернизации России.一方面,他看上去像是一个致力于让俄罗斯走上现代化的受过良好教育、充满活力的领导 人。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
Что касается ядерной проблемы Корейского полуострова, то у нас в Китае старая поговорка: «Лед в метр толщиной образуется не за один морозный день».关于朝核问题,中国有句话叫做“冰冻三尺,非一日之寒”。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
В-третьих, при синтезе также происходит выброс нейтронов, которые образуют в материале стенок пузырьки гелиевого газа, имеющие тенденцию взрываться.第三,聚变还会释放中子,而中子会在墙体物质内产生氦气泡,从而容易让墙体发生爆炸。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010
Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму.在某种程度上与中国模式最接近的是十九世纪时的德国。它们都有强大的工业、受过良好教育但是在政治上保持中立的中产阶级以及咄咄逼人的民族主义倾向。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
Я посмотрел в окно на бескрайние, усеянные гранитными валунами болота, которые тянулись до еле видной вдали линии горизонта, и не мог не подумать: «Что же привело в такую глушь этого образованного человека и его красавицу сестру?»我从窗口向外望着,那绵延无际的、散布着花岗岩的沼地,毫无间断地向着远方地平线的方向起伏着。我不禁感到奇怪,什么原因使得这位受过高深教育的男子和这位美丽的女士到这样的地方来住呢?Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Практические проблемы проистекают из двух преимуществ сельского хозяйства, изолирующих сельскохозяйственный сектор от глобальных рыночных сил и превращающих даже самых образованных и либеральных политиков в его защитников.现实的挑战来自于农业的两个优势。它们将农业部门与全球市场的力量隔绝,将即便最世故和开明的政客转变成其捍卫者。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Это означает использование сельскохозяйственных и других отходов, которые в противном случае просто сгниют, образуя в процессе равное количество CO2 и метана – еще более опасного парникового газа.也就是说应该使用农业有机废弃物和其他废弃物,这些废弃物本来会腐烂并且排放出几乎同等量的二氧化碳和一种危害更大的温室气体甲烷。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Formas de palavra
образовать
глагол, переходный
Инфинитив | образовать |
Будущее время | |
---|---|
я образую | мы образуем |
ты образуешь | вы образуете |
он, она, оно образует | они образуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он образовал | мы, вы, они образовали |
я, ты, она образовала | |
оно образовало |
Действит. причастие прош. вр. | образовавший |
Страдат. причастие прош. вр. | образованный |
Деепричастие прош. вр. | образовав, *образовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | образуй | образуйте |
Побудительное накл. | образуемте |
Инфинитив | образоваться |
Будущее время | |
---|---|
я образуюсь | мы образуемся |
ты образуешься | вы образуетесь |
он, она, оно образуется | они образуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он образовался | мы, вы, они образовались |
я, ты, она образовалась | |
оно образовалось |
Причастие прош. вр. | образовавшийся |
Деепричастие прош. вр. | образовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | образуйся | образуйтесь |
Побудительное накл. | образуемтесь |
Инфинитив | образовывать |
Настоящее время | |
---|---|
я образовываю, образую | мы образовываем, образуем |
ты образовываешь, образуешь | вы образовываете, образуете |
он, она, оно образовывает, образует | они образовывают, образуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он образовывал | мы, вы, они образовывали |
я, ты, она образовывала | |
оно образовывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | образовывающий, образующий | образовывавший |
Страдат. причастие | образовываемый, образуемый | |
Деепричастие | образовывая, образуя | (не) образовывав, *образовывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | образовывай, образуй | образовывайте, образуйте |
Инфинитив | образовываться |
Настоящее время | |
---|---|
я образовываюсь, образуюсь | мы образовываемся, образуемся |
ты образовываешься, образуешься | вы образовываетесь, образуетесь |
он, она, оно образовывается, образуется | они образовываются, образуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он образовывался | мы, вы, они образовывались |
я, ты, она образовывалась | |
оно образовывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | образовывающийся, образующийся | образовывавшийся |
Деепричастие | образовываясь | (не) образовывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | образовывайся, образуйся | образовывайтесь, образуйтесь |