sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Compreensivo Russo-Francês- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
прямо
droit
(без заездов, пересадок, остановок и т.п.) directement
(непосредственно) (tout) droit, directement; à même
(откровенно) franchement; carrément (напрямик); sans façon (без околичностей)
усилительная частица (совершенно) разг. vrai (при сущ.); vraiment (при прил.)
(как раз) разг. tout juste
Law (Ru-Fr)
прямо
(о регламентации правовой нормой определённых отношений) expressément
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
«Вот уж она-то летит прямо к цели! » – с упреком в голосе произнесла Альбертина.«Lui, du moins, va droit au but! me dit Albertine d'un air de reproche.Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et GomorrheSodome et GomorrheProust, MarcelСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Каждая ее очередь бьет меня прямо по нервам.Chaque rafale m'électrocute.Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogresAu bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985Людоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Ни разу не захотела она высказать это прямо.Jamais elle ne consentit à s’en expliquer nettement.Золя, Эмиль / Страница любвиZola, Emile / Une page d'amourUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN VerlagСтраница любвиЗоля, Эмиль
Отвечай прямо".Je me troublai.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Наконец, выйдя из лабиринта, вы попадете в кленовую аллею, и эта аллея приведет вас прямо к павильону, в котором находится господин де Гиш.Enfin, en sortant du labyrinthe, vous trouvez une allée de sycomores, et cette allée de sycomores vous conduit droit au pavillon qu’habite M. de Guiche.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IILe vicomte de Bragelonne. Tome IIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IIДюма, Александр
– Куда там прямо, все дороги перекрыты.– Je crois bien, les routes sont interceptées.Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
А этот старик, охваченный, как плохо выдрессированная ищейка, своей дурацкой страстью, увлёк его, ошалевшего, обманутого, разгорячившегося, прямо в омут.Ce bonhomme emporté comme un limier mal dressé, avec sa passion stupide, l’avait enveloppé dans un tourbillon, ahuri, circonvenu, entraîné.Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire LerougeL'affaire LerougeGaboriau, EmileДело вдовы ЛеружГаборио, Эмиль
– Солнце бьет тебе прямо в глаза.– Tu as le soleil dans les yeux.Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Знаете ли вы хоть одну семью в Палестине, которая бы не утверждала, что прямо происходит от Давида?Connaissez-vous une famille juive de Palestine qui ne prétende pas descendre directement de David?Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от ПилатаSchmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon PilateL'Evangile selon PilateSchmitt, Eric-Emmanuel© Editions Albin Michel S.A., 2000Евангилие от ПилатаШмитт, Эрик-Эмманюэль© Editions Albin Michel S.A., 2000© Григорьев А.М., перевод, 2005© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
Вальтер сделался серьезным и, приподняв очки, посмотрел Дюруа прямо в глаза.Le père Walter devint sérieux et releva tout à fait ses lunettes pour regarder Duroy bien en face.Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel AmiBel AmiMaupassant, Guy de© 2006 Adamant Media CorporationМилый другМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Глядел он Кэтрин прямо в глаза.Il regardait Catherine droit dans les yeux.James, Henri / Washington Square (L'Heritiere)Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьВашингтонская площадьДжеймс, ГенриWashington Square (L'Heritiere)James, Henri© Editions Denoël, 1953
Сейчас Аннета прекратила чтение и смотрела прямо перед собой.Maintenant elle avait fini de lire et regardait devant elle.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
За драпировкой слева слышался звон кастрюль и посуды, там прямо на песке была устроена кухня, напоминавшая ярмарочные очаги, которые ставят на дорогах под открытым небом.Derrière la draperie de gauche, on entendait un tintamarre de casseroles et de vaisselle, la cuisine installée là, sur le sable, ainsi que ces fourneaux de kermesse qui campent au plein air des routes.Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileТворчествоЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Ветер дул с востока, прямо навстречу паровозу, порывисто налетая на него, но Жак и Пекэ, стоя в паровозной будке, сначала не особенно страдали от ветра: они были тепло одеты, глаза защищены очками.Le vent soufflait de l'est, la machine avait ainsi le vent debout, fouettée de face par les rafales; et, derrière l'abri, ils n'en souffrirent pas trop d'abord, vêtus de grosses laines, les yeux protégés par des lunettes.Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaineLa bete humaineZola, EmileЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Гур, вытолкайте-ка эту тварь прямо на панель!..Gourd, jetez donc cette créature sur le trottoir....Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
tout droit
Tradução adicionada por Михаил Колесов
Frases
прямо противоположный
antithétique
страхование без ответственности за частную аварию кроме прямо указанных случаев
assurance franc d'avaries particulières sauf
за исключением прямо предусмотренных рисков
clause franc d'avaries sauf
прямо выраженное согласие
consentement exprès
идти прямо, наперерез
couper
не выраженный прямо
implicite
прямо выраженное поручение
mandat exprès
стать прямо
s'aplomber
прямо предусмотренное условие
stipulation expresse
отмена одного нормативного акта в силу прямого указания нового нормативного акта
abrogation explicite
отмена нормативного акта в силу прямого указания нового нормативного акта
abrogation expresse
освобождение от наказания в силу прямого указания закона
absolution légale
принятие наследства посредством прямого выражения воли
acceptation expresse de la succession
прямой доступ
accès direct
прямое соглашение
accord explicite
Formas de palavra
прямо
наречие
Положительная степень | прямо |
Сравнительная степень | прямее, прямей |
Превосходная степень | - |
прямой
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | прямой | прям |
Жен. род | прямая | пряма |
Ср. род | прямое | прямо |
Мн. ч. | прямые | прямы |
Сравнит. ст. | прямее, прямей |
Превосх. ст. | прямейший, прямейшая, прямейшее, прямейшие |