sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Russo-Francês- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
ездить
aller vi (ê.)
Exemplos de textos
Мне ведь приходится ездить каждую неделю по делам в Париж.Mes occupations m'appellent toutes les semaines à Paris.Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaineLa bete humaineZola, EmileЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Послушайте меня, зачем вам в Доль ездить, попадете прямо в самое пекло.Écoutez-moi bien, si vous allez par Dol, vous tombez dans le massacre.Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
- С тех пор как я потеряла мужа, приходится самой каждое утро ездить на рынок.Depuis que j'ai perdu mon pauvre homme, je vais tous les matins aux Halles.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Назавтра Шарль снова отправился в Берто, хотя обещал приехать через три дня, потом стал ездить аккуратно два раза в неделю, а кроме того, наезжал иногда неожиданно, якобы по рассеянности.Au lieu de revenir aux Bertaux trois jours après, comme il l’avait promis, c’est le lendemain même qu’il y retourna, puis deux fois la semaine régulièrement, sans compter les visites inattendues qu’il faisait de temps à autre, comme par mégarde.Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame BovaryMadame BovaryFlaubert, GustaveГоспожа БовариФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1971
Она сделала гримасу, означавшую: «Об этом рассказывайте кому‑нибудь другому», – и продолжала: – Извозчики могли бы ездить и в другой лес, – например, в Венсенский.Elle eut une moue qui signifiait «à d'autres» et reprit: - Il y aurait un bois pour les fiacres, celui de Vincennes, par exemple.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
– Ты умеешь ездить верхом, малыш? – спросила Екатерина.– Sais-tu monter à cheval, petit? demanda Catherine.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IIDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IILa Reine Margot. Tome IIDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IIДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
И вот он так же будет ездить со мной на балы, и вид у него будет такой же ограниченный и самодовольный.Lui aussi me suivra au bal avec cet air borné et content.Стендаль / Красное и черноеStendhal / Le rouge et le noirLe rouge et le noirStendhalКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959
«Зачем тратиться на дорогой бензин, если можно прекрасно ездить на самом обычном, – недоумевала она. – И вообще, почему бы вам не перейти на дизель? Это же реальная экономия».Disait ce n'est pas la peine de mettre du super, ça marche très bien à l'ordinaire, et pourquoi vous n'avez pas de diesel, ça c'est une vraie économie.Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avantJ'étais là avantPancol, Katherine© Editions Albin Michel S.A., 1999.Я была первойПанколь, Катрин© Albin Michel, 1999© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
Вы будете ездить в машине с открытым верхом, люди будут вам аплодировать и забрасывать конфетти, как Нила Армстронга, кто первым ступил на Луну!On vous mettra dans une voiture découverte et les gens vous applaudiront et vous lanceront des confettis comme pour Neil Armstrong après ses premiers pas sur la Lune !Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Альбер никогда не представлял себе, чтобы можно было ездить так быстро.Morcerf n’avait pas idée d’une pareille vitesse.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
– Тебе ведь надо на чем‑то ездить в колледж, – пояснил Баба.— Elle te servira pour aller à l'université, ajouta-t-il.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
— Прошу прощения, — отвечал Жюльен, — я ездил туда для того, чтобы раз в неделю обедать у посла его величества, самого учтивого человека в мире.– Pardonnez-moi, reprit Julien; j’y ai été pour dîner une fois la semaine chez l’ambassadeur du roi, qui est le plus poli des hommes.Стендаль / Красное и черноеStendhal / Le rouge et le noirLe rouge et le noirStendhalКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959
– Господин граф не хочет, чтобы знали, что она ездила с ним в Пассау».Monsieur le comte ne veut pas qu'on sache qu'elle a voyagé avec lui jusqu'à Passaw.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
- Поезжайте, - закричали все в один голос, - поезжайте и возвращайтесь поскорее!– Allez! crièrent toutes les voix, allez! et revenez bien vite! »Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
– Но ведь в Шато-Тьери вы ездили именно с этой целью?– Cependant, vous êtes allé à Château-Thierry pour cela? lui fut-il répondu.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIILe vicomte de Bragelonne. Tome IIIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IIIДюма, Александр
Adicionar ao meu dicionário
ездить
VerboallerExemplo
ездить верхом — aller monter à cheval; chevaucher
ездить на велосипеде — aller monter) à bicyclette
ездить на автомобиле, на трамвае и т.д. — aller en auto, en tramway,
ездить в комадировки — aller en mission
ездить по всему свету — parcourir le monde
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
ездить верхом группой
cavalcader
ездить верхом
chevaucher
много ездить
naviguer
ездить по стране
se balader
ездить в различных направлениях
sillonner
ездящий на мотосанях
motoneigiste
человек, регулярно ездящий общественным транспортом от дома к месту работы и обратно
navetteur
Formas de palavra
ездить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | ездить |
Настоящее время | |
---|---|
я езжу | мы ездим |
ты ездишь | вы ездите |
он, она, оно ездит | они ездят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ездил | мы, вы, они ездили |
я, ты, она ездила | |
оно ездило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ездящий | ездивший |
Деепричастие | ездя | (не) ездив, *ездивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | езди, поезжай, *езжай | ездите, поезжайте, *езжайте |