sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Russo-Francês- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
можно
on peut
Exemplos de textos
Можно подумать, что это мужчина!On dirait un homme ! »Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Можно, разумеется, представить себе религиозный опыт, ничем не обязанный истории.Sans doute peut-on concevoir une expérience religieuse qui ne doive rien à l'histoire.Блок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаBloch, Marc / Apologie pour l'HistoireApologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997Апология истории, или Ремесло историкаБлок, Марк© Издательство "Наука", 1986
– Можно подумать, что ты боишься промочить ноги, – сказала Альбина.- On dirait que tu as peur de te mouiller, dit Albine.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Можно подумать, что у тебя на уме какие‑то злые намерения?On dirait que tu as de mauvais desseins.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Можно себе представить изумление возницы, когда он обнаружил, что его коляска пуста.On peut juger de la stupéfaction de l'automédon, en voyant sa voiture vide.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
– Можно подумать, что я один могу дать тебе заработок! – возразил Порпора.-On dirait qu'il n'y a que moi qui puisse te faire gagner ta vie! répliqua le Porpora.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Можно засвидетельствовать вам свое почтение?Peut-on vous présenter ses hommages?Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
– Чего они так кричат? – спрашивала Консуэло, вернувшись за кулисы, откуда ее не переставали вызывать. – Можно подумать, что они собираются побить меня камнями!«Qu'ont-ils donc à crier ainsi? dit Consuelo en rentrant dans la coulisse pour en être arrachée aussitôt par les vociférations du parterre: on dirait qu'ils veulent me lapider.»Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Можно обмотать шеи всем женщинам нашего квартала…Il y a de quoi entortiller le cou à toutes les femelles du quartier…Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Можно задохнуться…On étouffe là-dessous…Доде, Альфонс / МалышDaudet, Alphonse / Le Petit ChoseLe Petit ChoseDaudet, AlphonseМалышДоде, Альфонс© Издательство «Московский рабочий», 1955
Можно легко себе представить, что графу Альберту спалось не больше, чем двум другим действующим лицам описанного нами приключения.On peut penser que le comte Albert n'avait pas plus dormi que les deux autres personnages de cette brusque aventure.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Можно создать сколько угодно списков воспроизведения.Vous pouvez avoir autant de listes de lecture que vous le désirez.
Можно утверждать, что пытки становились все более жестокими, – как и в случае с первыми двумя жертвами.D’une façon générale, tout ce que je vais décrire ici est valable pour les précédentes victimes.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
«Можно согреть и мрамор, – мрачно ответил Маркус, – но это еще не значит вдохнуть в него жизнь.«-On peut donner de la chaleur au marbre, me répondait-il d'un ton sinistre; ce n'est pas lui donner la vie.Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de RudolstadtLa comtesse de RudolstadtSand, GeorgeГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Можно было бы высадить стену из хищных растений для защиты всей северо-западной границы.On pourrait dresser un mur de plantes carnivores pour protéger toute la frontière nord-ouest.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Si puo,
permesso
Tradução adicionada por Alla Syzova - 2.
on peut
Tradução adicionada por Diana Diana
Frases
количество еды, которое можно проглотить за один раз
brifée
тот, на который можно выписать чек
chéquable
потребляемый, который можно есть
consommable
который можно станцевать
dansable
вред, который можно было предвидеть
dommage prévisible
то, что можно намазывать на хлеб
fripe
количество пищи, которое можно захватить вилкой за один раз
fourchetée
такой, который можно выиграть
gagnable
место, где можно на время оставить ребенка для присмотра
halte-garderie
как можно скорее
incessamment
доступный, с которым можно вступить в контакт
joignable
о наличии которых можно судить по общепринятым внешним признакам
mandat apparent
на которую можно делать простую ставку
manque
который можно мобилизовать
mobilisable
который можно противопоставить
opposable