sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Russo-Espanhol- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
наносить
см нанести
Essential (Ru-Es)
наносить
сов., вин. п., род. п.
(принести) traer a golpes (una cantidad)
несов.
см. нанести
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Судя по тому, какой образ жизни вел Жоан, плотская связь исключалась, в таком случае напрашивался вопрос, зачем ей надо было поддерживать заблуждение жителей деревни, наносившее вред ее репутации, и терпеливо сносить их оскорбления.Todo parecía indicar que el etilismo de su hermano excluía de esa relación el elemento carnal, pero, en tal caso, ¿qué razón había para mantener frente al pueblo un equívoco que redundaba en perjuicio de ella, pero en el que ella parecía consentir?Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Шесть членов движения Инката признали себя виновными в убийстве пожилой женщины, избив ее и нанеся ей смертельный удар ножом.Los seis miembros de la organización Inkatha se habían declarado culpables de haber asesinado a golpes y a cuchilladas a una anciana.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Рана, нанесенная Робино этой несправедливостью, еще кровоточила.Robineau todavía tenía abierta la herida de aquella injusticia.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Дома переселенных семей были разрушены, а домашнее имущество уничтожено, и семьи предъявили иск, требуя чтобы фермер возместил нанесенный им ущерб.sus casas fueron derruidas y sus pertenencias destruidas, y las familias habían presentado demanda contra el terrateniente por los daños sufridos.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Не лучше обстояло дело и с теми ударами, которые наносил и получал дон Бельянис, ибо ему казалось, что, какое бы великое искусство ни выказали пользовавшие рыцаря врачи, лицо его и все тело должны были быть в рубцах и отметинах.No estaba muy bien con las heridas que don Belianís daba y recebía, porque se imaginaba que, por grandes maestros que le hubiesen curado, no dejaría de tener el rostro y todo el cuerpo lleno de cicatrices y señales.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
А капитан, тоже едва держась на ногах, сумел высвободиться из цепких рук противника, продолжавшего тыкать кинжалом куда попало, и нанести ему удар.De modo que éste, al límite de sus fuerzas, tuvo ocasión para desembarazarse de su presa, que seguía tirándole cuchilladas al vacío.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Затем волк вонзает зубы на несколько сантиметров левее и прокусывает руку, нанося раны, описанные выше.El lobo muerde después unos centímetros más a su izquierda donde encuentra la mano, causándole las lesiones descritas antes.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
наносить ущерб
afectar
наносить вред
dañar
наносить ущерб
dañar
наносить удары
golpear
наносить визит
visitar
Formas de palavra
наносить
глагол, переходный
Инфинитив | наносить |
Будущее время | |
---|---|
я наношу | мы наносим |
ты наносишь | вы наносите |
он, она, оно наносит | они наносят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наносил | мы, вы, они наносили |
я, ты, она наносила | |
оно наносило |
Действит. причастие прош. вр. | наносивший |
Страдат. причастие прош. вр. | наношенный |
Деепричастие прош. вр. | наносив, *наносивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наноси | наносите |
Побудительное накл. | наносимте |
Инфинитив | нанашивать |
Настоящее время | |
---|---|
я нанашиваю | мы нанашиваем |
ты нанашиваешь | вы нанашиваете |
он, она, оно нанашивает | они нанашивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нанашивал | мы, вы, они нанашивали |
я, ты, она нанашивала | |
оно нанашивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | нанашивающий | нанашивавший |
Страдат. причастие | нанашиваемый | |
Деепричастие | нанашивая | (не) нанашивав, *нанашивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | нанашивай | нанашивайте |
Инфинитив | нанашиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *нанашиваюсь | мы *нанашиваемся |
ты *нанашиваешься | вы *нанашиваетесь |
он, она, оно нанашивается | они нанашиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нанашивался | мы, вы, они нанашивались |
я, ты, она нанашивалась | |
оно нанашивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | нанашивающийся | нанашивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
нанести
глагол, переходный
Инфинитив | нанести |
Будущее время | |
---|---|
я нанесу | мы нанесём |
ты нанесёшь | вы нанесёте |
он, она, оно нанесёт | они нанесут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нанёс | мы, вы, они нанесли |
я, ты, она нанесла | |
оно нанесло |
Действит. причастие прош. вр. | нанёсший |
Страдат. причастие прош. вр. | нанесённый |
Деепричастие прош. вр. | нанеся, *нанёсши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | нанеси | нанесите |
Побудительное накл. | нанесёмте |
Инфинитив | наносить |
Настоящее время | |
---|---|
я наношу | мы наносим |
ты наносишь | вы наносите |
он, она, оно наносит | они наносят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наносил | мы, вы, они наносили |
я, ты, она наносила | |
оно наносило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | наносящий | наносивший |
Страдат. причастие | наносимый | |
Деепричастие | нанося | (не) наносив, *наносивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наноси | наносите |
Инфинитив | наноситься |
Настоящее время | |
---|---|
я *наношусь | мы *наносимся |
ты *наносишься | вы *наноситесь |
он, она, оно наносится | они наносятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наносился | мы, вы, они наносились |
я, ты, она наносилась | |
оно наносилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | наносящийся | наносившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |