sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Russo-Espanhol- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
как-нибудь
(так или иначе) de una manera (forma) o de otra, de algún modo
разг (кое-как) de cualquier modo, de cualquier manera (forma)
разг (в будущем) un día u otro, algún día; un día de estos
Essential (Ru-Es)
как-нибудь
нареч.
(тем или иным образом) de una manera (forma) o de otra, de algún modo
разг. (кое-как) de cualquier modo, de cualquier manera (forma); con negligencia (небрежно)
разг. (когда-нибудь в будущем) un día u otro, cualquier día; un día de estos
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Если нет, повернись, как-нибудь вдвоем стащим.Si no, date vuelta y la sacamos poco a poco.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Выкладывайте нам, ваша милость, свою беду, рассказывайте все по порядку и не беспокойтесь: уж как-нибудь мы с вами столкуемся.Vuesa merced desembaúle su cuita y cuéntenosla, y deje hacer, que todos nos entenderemos.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
– Расскажу как-нибудь, – сказал он.– Ya te lo contaré otro día -dijo.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
– Ну все, – сказал он, – выбрались, теперь как-нибудь доплетемся до дому.— Se acabó — dijo —. Hemos escapado, ahora llegaremos a casa como sea.Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!