about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Russo-Espanhol
  • dicts.universal_ru_es.description

документ

м

documento m; papeles m pl (бумаги)

Essential (Ru-Es)

документ

м.

documento m

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Он вытащил из кармана пиджака сложенный пополам документ и положил его на стол.
Del bolsillo de la chaqueta sacó un documento, que dejó doblado sobre la mesa.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Я хотел бы обратить внимание всех членов Комитета на документ А/С.1/45/ШМ, который будет издан через несколько дней.
Deseo señalar a la atención de todos los representantes el documento A/C.1/45/INF.1, que se distribuirá dentro de pocos días.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Подавший ходатайство утверждает, что во время ареста полицейские уничтожили удостоверения личности, а также избирательные регистрационные документы указанных лиц.
Denuncia el recurrente que los funcionarios policiales destruyeron las cédulas de identidad personal y los documentos de inscripción electoral de los aiqparados al proceder a su detención.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Люди Фабиана Мингелы оставили своего убитого товарища в канаве, перед этим взяли бумажник с документами, ночью были тысячи звуков и тысячи безмолвий, сокрушавших души путников и отдававшихся эхом в их сердцах.
Los hombres de Fabián Minguela dejaron a su compañero muerto en la cuneta, antes le quitaron la cartera con el documento, la noche tiene mil ruidos y mil silencios que empujan el ánimo de los caminantes y resuenan como el eco en su corazón.
Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойников
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Почему вы не предъявляете документы?
¿Por qué no muestra sus documentos?
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Всю жизнь сохранял Едигей то письмо среди самых важных документов семьи – свидетельств о рождении детей, боевых наград, бумаг о фронтовых ранениях и трудовых характеристик...
Ediguei conservó toda la vida esa carta entre los documentos importantes de la familia: certificado de nacimiento de los hijos, condecoraciones militares, documentos sobre sus heridas de guerra y hojas de servicio laboral...
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Так случалось всякий раз, когда он чувствовал особый порыв начертать свою решающую подпись под этим документом.
Siempre ocurría así cuando se sentía más resuelto a trazar la rúbrica decisiva al pie de aquel documento.
Карпентьер, Алехо / Арфа и теньCarpentier, Alejo / El Arpa Y La Sombra
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
– У меня нет при себе документов, я их оставил дома.
– No llevo documentos, me los he dejado en casa.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
Почти одновременно с этим документом пришло письмо от Афанасия Ивановича Елизарова.
Casi al mismo tiempo, llegó una carta de Afanasi Ivánovich Elizárov.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Доклад Комиссии является важным документом в процессе способствования разоружению в области обычных вооружений в глобальном масштабе.
El informe de la Comisión de Desarme constituye un documento importante en el proceso encaminado a facilitar el desarme convencional a escala global.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
- Документы, полномочия - есть у вас что-нибудь, кроме вашей дурацкой кобуры?
— Documentos, plenos poderes, ¿tiene algo más que su estúpida tunda?
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис

Adicionar ao meu dicionário

документ1/2
Substantivo masculinodocumento; papeles

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    el acta

    Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1
    0

Frases

официальный документ
documento oficial
товарный документ
guía
концептуальный документ
documento conceptual
итоговый документ
documento final
исторический документ
documento histórico
выписывать коммерческий документ
Extender un efecto mercantil
акцептовать коммерческий документ
Aceptar un efecto mercantil
официальный документ
acta publica
дополнительный документ
acta adicional
учредительный документ
acta constitutiva
основная часть документа
cuerpo
документы подтверждающие право на собственность
Documentos acreditativos de la posesión
документы (юр.)
expedientes
перечислять документы в кредите
citar documentos en el crédito
перечислять документы в кредите
especificar documentos en el crédito

Formas de palavra

документ

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдокументдокументы
Родительныйдокументадокументов
Дательныйдокументудокументам
Винительныйдокументдокументы
Творительныйдокументомдокументами
Предложныйдокументедокументах