about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

turn on

фраз. гл.

  1. включать (газ, радио, рубильник); зажигать, включать (свет); открывать (кран); пускать (воду)

  2. разг. волноваться, возбуждаться

  3. разг. волновать, возбуждать

Physics (En-Ru)

turn on

включать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

To force the vodka through the filtering materials and the sorbent, the consumer, holding the bottle in one hand by the body 18 of the pump, turns on the switch 25.
Для того чтобы продавить водку через фильтрующие материалы и сорбент потребитель, удерживая бутылку за корпус 18 насоса, включает включатель 25.
And then he turned on a switch, and the far end of the basement was filled with a blinding light.
И тут он повернул выключатель, и ослепительный свет залил, дальний конец подвала.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Behind me I hear a small, hard sound, like someone's turned on a switch.
У меня за спиной будто кто то тихонько щелкает выключателем. Слышится слабый сухой звук.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
There was a switch in there, something was turning it on a little earlier every day, and Ralph hadn’t the slightest idea of how to keep it from happening.
Там появился таймер, который с каждым днем включался немного раньше, и Ральф не имел ни малейшего представления, как положить конец этому.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    turning on, switching

    translation added by Medina Zelimger
    0