sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Novo Dicionário Biológico Russo-Inglês- dicts.biology_ru_en.description
- dicts.biology_ru_en.description
яйца
egg
roe
Exemplos de textos
Он может заставить точку сборки переместиться глубже в середину светящегося яйца после того, как эта точка была выбита из своего положения ударом нагваля.He can make the assemblage point move deeper into the luminous egg after that point has been jolted out of its position by the nagual's blow."Кастанеда, Карлос / Огонь изнутриCastaneda, Carlos / The Fire From WithinThe Fire From WithinCastaneda, Carlos© 1984 by Carlos CastanedaОгонь изнутриКастанеда, Карлос© 1984 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Куриные и утиные яйца.CHICKEN AND DUCK EGGS.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
Вчера яйца на базаре упали до двадцати восьми центов за дюжину.Yesterday eggs dropped in the market to twenty-eight cents per dozen.Генри, О. / Методы Шемрока ДжольнсаO.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesThe Adventures of Shamrock JolnesO.HenryМетоды Шемрока ДжольнсаГенри, О.
Потому что мне требовались яйца.For I bad been juggling eggs.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Рейнгельдер вчера ел яйца, а сегодня уже вернулся к своему обыденному меню.Rheingelder ate eggs yesterday, and to-day he went back to his usual fare.Генри, О. / Методы Шемрока ДжольнсаO.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesThe Adventures of Shamrock JolnesO.HenryМетоды Шемрока ДжольнсаГенри, О.
В конце концов, одна крошечная царапина — это все, в чем нуждается мясная муха, чтобы отложить яйца.One little scratch, after all, is all a screwfly needs to lay its eggs inside you.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
Взрослые самки серебристой чайки не отличают свои яйца от чужих и безмятежно насиживают яйца других чаек и даже деревянные яйца, подложенные экспериментатором.Adult herring gulls do not recognize their own eggs, and will happily sit on other gull eggs, and even crude wooden dummies if these are substituted by a human experimenter.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
В каждой культуре есть миф о мире до творения и о том, как мир возник, зачатый в результате соития богов или вылупившись из космического яйца.Every culture has a myth of the world before creation, and of the creation of the world, often by the mating of the gods or the hatching of a cosmic egg.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
— Да не дамся я! Вот еще, яйца мне отрезать захотели! — завопил Разберри."They're not cutting my balls off!" Raspberry yelled at him.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Юристы шествовали, пели, танцевали и обменивали свои портфели на плакаты и, иногда, на яйца и булыжники.The lawyers marched, sang, danced, and exchanged their briefcases for signs and, occasionally, eggs and stones.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
— Я в ваши годы птичьи яйца коллекционировал.“It was birds’ eggs with me.”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Он по ступенькам поднялся из воды, одной рукой прикрывая свои сморщенные яйца, а другой безуспешно стараясь натянуть на лысину соскочивший парик.He came up the steps in the shallow end cupping his shriveled balls with one hand and trying to pull his toupee back on with the other.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Теперь можно сколько угодно валяться по утрам в постели, и вставать когда вздумается, и идти куда вздумается, и каждое утро есть на завтрак яйца, или ветчину, или копченую селедку, или…He was free to lie in bed as long as he liked, get up when he liked, go where he liked; have eggs every morning for breakfast, or rashers, or bloater-paste, or...Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / KippsKippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905КиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Возникает интересная проблема "курицы и яйца": функция SetLongevity должна быть и закрытой, и доступной одновременно.We are caught in an interesting chicken-and-egg problem: SetLongevity must be available at any time, yet it has to manage private storage.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Нет у меня времени выкопать черепашьи яйца, подумал он.I haven’t time to dig for the eggs, he thought.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
jacob
Tradução adicionada por Артём Коченков - 2.
bollocks
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru - 3.
eggs
Tradução adicionada por D B
Frases
взбивать яйца
beat eggs
тупой конец куриного яйца
big end
класть яйца
blow
высиживать яйца
brood
тот, кто высиживает яйца
brooder
за яйца
by the balls
класть яйца
deposit
откладывать яйца
drop
цвет утиного яйца
duck's egg
подкладывать пасхальные яйца
Easter egg
подставка для яйца
egg cup
в форме яйца
egg-shaped
беременность с расположением плода в матке вне оболочек плодного яйца
extramembranous pregnancy
откладывать яйца
flyblow
вылупляться из яйца
hatch
Formas de palavra
яйцо
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | яйцо | яйца |
Родительный | яйца | яиц |
Дательный | яйцу | яйцам |
Винительный | яйцо | яйца |
Творительный | яйцом | яйцами |
Предложный | яйце | яйцах |