Exemplos de textos
— Ты вовсе не старая кляча, что бы это ни значило, и я тебя люблю."You are not beat-up, whatever that is, and I love you."Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
– Обман, обман, – выводили мы, тряся головой, – кругом обман, но ведь это я научил тебя рассказывать всем людям, как я тебя люблю.'Lies, lies,' we warbled, shaking our heads, 'all lies, but it is my fault for teaching you to go round the countryside telling people I love you.'Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Он взмолился в отчаянии: — Джойс, я тебя люблю.Desperately, "Joyce, I do love you.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Потому что это правда – я тебя люблю.For indeed I do.'Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
- Что я тебя люблю,- подхватил Санин.'That I love you,' put in Sanin.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
А я тебя люблю и всю жизнь любила... дурака.ut I love you and have always loved you ...you stupid."Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Как я тебя люблю!"How I love you!'Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
— Дочка, — сказал полковник, — когда же ты поймешь, что мне можно над тобой шутить, — ведь я тебя люблю!"Daughter," the Colonel said. "When will you learn that I might joke against you because I love you?"Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
И, конечно, девушка все ждала и ждала — они даже занимались любовью, но молодой человек так ни разу и не сказал ей «я тебя люблю».And the girl was of course waiting, waiting - they were even making love but the man had not said to her 'I love you.'Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
– Да! И я тебя люблю, – заговорила она.'And I love you, too,' she answered.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Друг мой, - сказал бы я ей, - я тебя люблю, но еще сверх того желаю, чтобы ты меня уважала, - вот!"'My dear,' I should say, 'I love you, but even more than that I desire you to respect me. See!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
— Я сама, потому что я тебя люблю."I say it because I love you."Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
- О, мой милый! - продолжала она шепотом еще более тихим, но с увлечением неудержимым,- ты не знаешь, как я тебя люблю, но вчера я только долг свой заплатила, я загладила прошедшую вину..."Oh, my sweet one!" she went on in a whisper still more subdued, but with unrestrained emotion, "you don't know how I love you, but yesterday I only paid my debt, I made up for the past. . . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
- И я тебя люблю, - говорит он и выходит.'Love you, too,' he says and goes out.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Ты даже не представляешь себе, как сильно я тебя люблю.You don't know how crazy I am about you."Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
I love you.
Tradução adicionada por Darja Brezhneva - 2.
Ich liebe dich
Tradução adicionada por Kristina Morozova - 3.
l love you a lot
Tradução adicionada por Tix Mir No matter - 4.
je t'aime
Tradução adicionada por Renard Delumiere - 5.
I love you
Tradução adicionada por Анастасия Филимонова - 6.
l love you
Tradução adicionada por Апетнак Мелоян - 7.
I love you
Tradução adicionada por Василий Смоленский - 8.
https://translate.google.co.uk/#ru/en/я тебя люблюTradução adicionada por grumblerOuro ru-en - 9.
I love you !
Tradução adicionada por Олександра Прошинська - 10.
I love you
Tradução adicionada por Arg Kasymov