sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O dicionário Inglês-Russo de Direito- dicts.law_ru_en.description
- dicts.law_ru_en.description
юридически обязательный
legally binding
Exemplos de textos
Поэтому универсальный и юридически обязательный международный документ будет иметь важное значение для оказания помощи государствам в решении проблем, связанных со стрелковым оружием и легкими вооружениями.Therefore, a universal and legally binding international instrument would be essential in helping States to confront the problems related to small arms and light weapons.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Его страна решительно выступает за принятие проекта статей в форме конвенции, с тем чтобы обеспечить их юридически обязательный характер и прямое применение в национальных судах, и считает эту идею осуществимой и реалистичной.His country strongly favoured adopting the draft articles in the form of a convention, in order to ensure their legally binding character and direct application by national courts, and considered the idea both feasible and realistic.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому необходимо разработать юридически обязательный международный документ, запрещающий развертывание оружия в космическом пространстве и не допускающий применения силы или угрозы ее применения в отношении объектов в космическом пространстве.There is a need, therefore, for a legally binding international instrument to prohibit the deployment of weapons in outer space and to prevent the threat or use of force against outer space objects© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
межправительственное соглашение по рамочной конвенции, отражающей общие принципы и обязательства (хотя в некоторых случаях программы действуют без юридически обязательных соглашений)An intergovernmental agreement to a framework convention embodying general principles and obligations (although in some cases, programmes operate without legally binding agreements)© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Председатель-докладчик в своем вступительном слове напомнил, что основной целью Рабочей группы является укрепление защиты отдельных лиц от насильственных исчезновений путем разработки международного юридически обязательного документа в этой области.In his opening statement, the Chairperson-Rapporteur recalled that the working group’s main objective was to elaborate a legally binding normative instrument to strengthen the protection of all persons from enforced disappearance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Что касается защиты меньшинств на международном уровне, то был рассмотрен вопрос о целесообразности принятия какого-либо международного юридически обязательного документа, т.е. международной конвенции о защите меньшинств.Regarding the protection of minorities at the international level, the discussion considered whether there should be an international and legally binding text, i.e. an international convention for minority protection.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Мы не можем и дальше откладывать заключение всеобщего, безусловного и юридически обязательного документа, который предоставлял бы гарантии безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием, в том числе моей стране.We cannot continue to delay concluding a universal, unconditional and legally binding instrument on security guarantees for non-nuclear weapon States, such as my country.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Конвенция предъявляет к государствам-участникам юридически обязательное требование ежегодно отчитываться об импорте и экспорте обычных вооружений.The Convention imposes a legally-binding obligation on States parties to report annually on imports and exports of conventional weapons.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Adicionar ao meu dicionário
юридически обязательный
legally binding
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
юридически обязательный договор
binding contract
юридически обязательный документ
legally binding document
юридически обязательный характер
legally binding nature
юридически обязательное соглашение
legally binding agreement