about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

щелканье

(щёлканье) c.р.

  1. clicking (языком, замком, щеколдой || with smb's tongue, a lock); popping (пробки || of a cork)

  2. filliping (щелчок)

  3. cracking (орехов и т. п. || of nuts, etc.)

  4. trilling (пение птиц || singing of birds); jug (о соловье || of a nightingale)

Exemplos de textos

Он, Ричер, успеет услышать щелканье взведенного затвора в ночной тишине и успеет среагировать.
And he would hear the sound of the slide in the stillness. He would have time to react.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Удар и щелканье зажимов подсказали им, что снаружи пришвартовался шаттл.
A thump, and the whir and grind of machinery, told Claire that the shuttle had arrived in its clamps.
Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Они нашли свои сани, забрались в них, и лошади тронулись под звонкое щелканье кнутов, вламываясь грудью в ядреный воздух.
They piled into their own sleigh and at the crisp-cracking whips the horses strained, breasting the dark air.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Сюзанна могла слышать, как шепчутся Сейр и остальные, издалека до нее доносился неприятное щелканье мандибул жуков.
Susannah could hear Sayre and the others murmuring. From below and behind them, she could also hear the unpleasant clittering of the bugs.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
Как только он вышел в сени с отворенной дверью, его охватила росистая свежесть лунной ночи и ударили в уши свисты и щелканье сразу нескольких соловьев из сада, примыкавшего к дому.
As soon as he stepped out into the hall, the door of which was open, he was enveloped by the dewy freshness of the moonlit night and his ears were filled by the whistling and warbling of nightingales in the garden by the house.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Снова послышалось щелканье бичей, которое доносилось до меня из-за пыльной завесы, и кобылицы, ошарашенные и недовольные, вернулись легким галопом.
I heard the snick of the whips somewhere in the dust, and the fillies came back at a canter, very shocked and indignant.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Однажды в сумерки, по обыкновению, собачники вышли на улицу под влиянием просьб, наград или же щелканья плетью своих Цирцей.
One twilight the dogmen came forth as usual at their Circes' pleading, guerdon, or crack of the whip.
Генри, О. / Улисс и собачникO.Henry / Ulysses and the Dogman
Ulysses and the Dogman
O.Henry
Улисс и собачник
Генри, О.
— Голос ее отчетливо звучал на фоне криков солдат, свиста катапульт, щелканья тысячи луков и звона ударяющихся о камень наконечников стрел.
Her voice rose over the din of shouting soldiers, the whoosh of the catapults, the crack of a thousand crossbows and the ping and clatter of bolts striking stone.
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
В джунглях продолжалось безумное пиршество, с драками, щелканьем клешнями, хрустом прокушенных панцирей.
The feeding frenzy continued throughout the jungle, fighting, clacking, ripping.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Я подстерегаю первые признаки весны, жду первой песни прилетевшей птицы или щелканья бурундука, у которого кончаются запасы, и хочу увидеть, как сурок выглянет из своей зимней квартиры.
I am on the alert for the first signs of spring, to hear the chance note of some arriving bird, or the striped squirrel's chirp, for his stores must be now nearly exhausted, or see the woodchuck venture out of his winter quarters.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Воздух полон птичьего гомона, задушевно манерных и сладостных трелей, чириканья, воркованья, щелканья и всхлипов, хотя ни одной пичужки не видно.
The air was full of bird song—dainty, sweet, blithe fluting, piping, twittering, cooing, trilling, warbling, though not a single little creature could be seen.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009

Adicionar ao meu dicionário

щелканье1/4
clicking; popping

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    snapping

    Tradução adicionada por Талгат Мырзаханов
    Ouro en-ru
    1

Frases

бестолковое «щёлканье» по каналам
channel surfing

Formas de palavra

щёлкание

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйщёлкание, *щёлканьещёлкания, *щёлканья
Родительныйщёлкания, *щёлканьящёлканий
Дательныйщёлканию, *щёлканьющёлканиям, *щёлканьям
Винительныйщёлкание, *щёлканьещёлкания, *щёлканья
Творительныйщёлканием, *щёлканьемщёлканиями, *щёлканьями
Предложныйщёлкании, *щёлканьещёлканиях, *щёлканьях