about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

чума

ж.р.; только ед.

plague, pestilence, black death

Biology (Ru-En)

чума

  1. pest

  2. plague

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Едва бей успел меня купить, как чума, обошедшая Африку, Азию и Европу, со всей яростью разразилась в Алжире.
Scarcely was I sold, than the plague which had made the tour of Africa, Asia, and Europe, broke out with great malignancy in Algiers.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Возьмем недели, когда чума особенно свирепствовала, и сравним их с неделями того же года, но еще до начала мора.
Take the weeks in which the plague was most violent, and compare them with the weeks before the distemper began, even in the same year.
Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague Year
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Да не так уж важно, откуда она появилась; все сходились в одном: чума снова пришла в Голландию.
It mattered not from whence it came; but all agreed it was come into Holland again.
Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague Year
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Все это полностью остановило производство тех товаров, которые предназначались для вывоза, и так было почти по всей Англии, за исключением нескольких внешних портов, но и там вскоре прекратилась торговля, так как чума добралась и туда.
This put a stop to the manufactures that were for exportation in most parts of England, except in some out-ports; and even that was soon stopped, for they all had the plague in their turn.
Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague Year
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Названия некоторых из этих причин - голод, чума и война; или, если нам повезет, - регуляция рождаемости.
The names of some of these reasons are famine, plague, and war; or, if we are lucky, birth control.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
К несчастью, когда бедняки спрашивали этих горе-астрологов, будет ли чума, те дружно отвечали "да", так как это поддерживало их промысел.
One mischief was, that if the poor people asked these mock astrologers whether there would be a plague or no, they all agreed in general to answer 'Yes', for that kept up their trade.
Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague Year
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Я предупредил лорда-казначея и лорда Болинброка, чтобы они остерегались Селкерка, потому что он не отвяжется, чума его забери.
I have warned Lord Treasurer and Lord Bolingbroke to beware of Selkirk's teasing,; p--x on him!
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Некий Джон Кок, цирюльник с Сент-Мартинз-ле-Гранд, - прекрасный тому пример, я хочу сказать, пример опрометчивости поспешных возвращений, лишь только чума начала спадать.
One John Cock, a barber in St Martin's-le-Grand, was an eminent example of this; I mean of the hasty return of the people when the plague was abated.
Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague Year
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Вообще-то крысы и чума всегда ходят вместе.
Rats and plague did go together.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
— Кровавая чума! — выкрикнула Маргерита.
“It’s the blood plague!” cried Marguerite.
Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy Fools
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Эта “чума” теперь распространялась по Европе, не причиняя никакого вреда, и некоторые говорили, что там, где прошла бразильская “чума”, оспа и настоящая чума – Черная Смерть никогда больше не появлялись.
This “plague” was now spreading through Europe, doing no harm at all, and some said that where the Brasilian plague had passed, smallpox and black death could no longer return.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
К тому времени, когда он пришел к власти, Рим находился под угрозой: постоянные нападения варваров на границах, массовые заболевания среди солдат, чума и даже землетрясения.
By the time he came to power, Rome was under threat: constant warring with “barbarians” on the frontier, disease brought back by soldiers, pestilence, and even earthquakes.
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
- Эти инопланетные игрушки - чистая чума.
"These off-world toys are a pest."
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Грянула гроза, ударила чума, заразился и заражен доселе, и знаю, что уж всё кончено, что ничего другого и никогда не будет.
The storm broke -- it struck me down like the plague. I'm plague-stricken still, and I know that everything is over, that there will never be anything more for me.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Чума часто посещает Африку. Я заболела ею.
It is common in Africa, and I caught it.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965

Adicionar ao meu dicionário

чума1/4
Substantivo femininoplague; pestilence; black deathExemplo

чума рогатого скота — rinderpest, cattle-plague

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    plague

    Tradução adicionada por Алексей Шовгуров
    0

Frases

"чума"
"pest" degradation
бубонная чума
bubonic plague
чума рогатого скота
cattle-plague
бубонная чума
glandular plague
чума у свиней
hog cholera
септическая чума
lememia
легочная чума
pneumonic plague
пурпурная чума
purple plague
чума рогатого скота
rinderpest
первично-септическая чума
septicemic plague
септическая чума
septicemic plague
бубонная чума
St. Roch's disease
малая чума
sylvatic plague
оловянная чума
tin pest
оловянная чума
tin plague

Formas de palavra

чум

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйчумчумы
Родительныйчумачумов
Дательныйчумучумам
Винительныйчумчумы
Творительныйчумомчумами
Предложныйчумечумах

чума

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч.
Именительныйчума
Родительныйчумы
Дательныйчуме
Винительныйчуму
Творительныйчумой, чумою
Предложныйчуме