sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
чеканка
ж.р.
coining, coinage; stamping.engraving, embossing, chasing
Engineering (Ru-En)
чеканка
calking, caulking, coining, die stamping
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Возможно, именно отсюда и берет начало протестантская чеканка мрачных парадоксов.The whole black Protestant paradox thumping maybe begins there.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Из мебели в комнате стоял еще только bargueno — шкафчик, искусно украшенный позолоченной чеканкой, на подставке, отделанной затейливой, хоть и несколько топорной резьбой.The only other piece of furniture was a _bargueno_, elaborately ornamented with gilt iron-work, on a stand of ecclesiastical design roughly but very finely carved.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Серебра там не было вовсе, одно только золото, иностранного происхождения и старинной чеканки – французское, испанское и немецкое, несколько английских гиней и еще какие-то монеты, нам совсем незнакомые.There was not a particle of silver. All was gold of antique date and of great variety—French, Spanish, and German money, with a few English guineas, and some counters, of which we had never seen specimens before.По, Эдгар Аллан / Золотой жукPoe, Edgar Allan / The Gold-BugThe Gold-BugPoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004Золотой жукПо, Эдгар Аллан© Издательство "Наука", 1970
Значение третьего примера сделается еще более очевидным, если мы в соответствии с представлением Рикардо, предположив существование пошлины с золота при чеканке монет, вернемся снова от третьего примера ко второму.The force of the third illustration becomes even more evident if, in accordance with Ricardo's presentation, we pass back by means of a seigniorage from the third illustration to the second.Фишер, Ирвинг / Покупательная сила денегFisher, Irving / The Purchasing Power of Money: Its Determination and Relation to Credit, Interest and CrisesThe Purchasing Power of Money: Its Determination and Relation to Credit, Interest and CrisesFisher, Irving© 2006 Cosimo, Inc.Покупательная сила денегФишер, Ирвинг© 2001, изд. «Дело»
Что будто бы в дровяном сарае на той самой даче, куда спешно ездила Анна Францевна, обнаружились сами собой какие-то несметные сокровища в виде тех же бриллиантов, а также золотых денег царской чеканки...It was said, too, that among other things a priceless treasure consisting of those same diamonds and a hoard of tsarist gold coins were somehow found in the coal-she'd behind Anna Frantzevna's dacha.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
После того как в июле на пост президента Соединенных Штатов была выдвинута кандидатура «апостола свободной чеканки серебра», консервативные элементы и финансовые круги охватил страх.With the climacteric nomination of the “Apostle of Free Silver” for President of the United States, which followed in July, a chill settled down over the conservative and financial elements of the country.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
При биметаллизме правительства открывают свои монетные дворы для свободной чеканки обоих металлов в фиксированном отношении, т. е. в фиксированном отношении между ценностями обоих названных металлов.Under bimetallism, governments open their mints to the free coinage of both metals at a fixed ratio, i.e. a fixed ratio between the said metals.Фишер, Ирвинг / Покупательная сила денегFisher, Irving / The Purchasing Power of Money: Its Determination and Relation to Credit, Interest and CrisesThe Purchasing Power of Money: Its Determination and Relation to Credit, Interest and CrisesFisher, Irving© 2006 Cosimo, Inc.Покупательная сила денегФишер, Ирвинг© 2001, изд. «Дело»
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
repousse
Tradução adicionada por coder1911
Frases
чеканка труб
beading
чеканка монет
coinage
чеканка монеты
coinage
свободная чеканка
free coinage
свободная чеканка золотых монет
free mintage of gold
свободная чеканка серебра
free silver
чеканка монет
mintage
чеканка свинцом
plumbing
чеканка труб свинцом
plumbing
калибровочная чеканка
sizing
чеканка монет
stamping of coins
чеканка разменной монеты
subsidiary coinage
чеканка монет с соблюдением установленного стандарта
undebased coinage
чеканка золотых монет
coinage of gold
чеканка неполноценных монет с отступлением от установленного стандарта
debased coinage
Formas de palavra
чеканка
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | чеканка |
Родительный | чеканки |
Дательный | чеканке |
Винительный | чеканку |
Творительный | чеканкой, чеканкою |
Предложный | чеканке |