sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
На третьем этаже была маленькая часовня, где он мог уединиться, чтобы преклонить колени перед Богом.On the third floor, his small chapel provided him with a place for private prayer.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Первым делом я обошел сад и сразу обратил внимание на большое окно с цветным стеклом, — вероятно, там и была часовня.The first thing which I did was to walk round the garden, and I was soon able to pick out one large stained-glass window which must belong to the chapel.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
А вспомнил он ощущение, которое вызывала в нем семинарская часовня.He had just remembered the feeling he had long ago experienced in the chapel of the seminary.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
И вот теперь шутка обернулась против них, и часовня стала посмешищем.And now the joke had been turned upon him and the chapel stood a mockery.Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanThe Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. SimakБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005
Ему стало ясно, что скромная часовня отвечала целям иллюминатов гораздо лучше, чем находящийся в центре всеобщего внимания Пантеон.It dawned on him now how perfectly Illuminati the chapel was, far more subtle and selective than the world famous Pantheon.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
В 2003 году на территории Мемориала была открыта часовня, воздвигнутая в память об испанских добровольцах, которые погибли в Великой Отечественной войне.In 2003 on the territory of the Memorial the chapel was put up. It commemorates the memory of Spanish volunteers who died during World War II.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Самым безопасным местом была часовня, я отвел их туда и поместил в дальнем от порохового склада конце.They would be safer in the chapel, and thither I led them, placing them at the end which was farthest from the magazine.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
В том же самом Нью-Бедфорде стоит Часовня Китобоев, и мало найдется суровых рыбаков, готовящихся к отплытию в Индийский или Тихий океан, кто пренебрег бы случаем зайти сюда в воскресенье.In this same New Bedford there stands a Whaleman's Chapel, and few are the moody fishermen, shortly bound for the Indian Ocean or Pacific, who fail to make a Sunday visit to the spot.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Часовня наводила на мысли о смерти.What if the spot awakened thoughts of death!Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Они осторожно приблизились к заброшенной часовне, обошли ее кругом.They approached the abandoned chapel cautiously and walked round it.Акунин, Борис / Пиковый валетAkunin, Boris / The Jack of SpadesThe Jack of SpadesAkunin, Boris© 2007 by Random House, Inc.© 1999 by Boris AkuninПиковый валетАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
На закате он присоединился к своим братьям и воздал должное скромному ужину в трапезной. Затем они тихой процессией проследовали в часовню.At sundown he joined the other brothers in the refectory for the simple evening meal, then marched in quiet procession with them to chapel.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
— Капеллан считает, что тут можно сделать нечто вроде часовни, где ученики смогут предаваться размышлениям.“The chaplain thinks it could be turned into a sort of chapel, something the pupils could use for contemplation.”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Иногда я молча останавливаюсь между часовней и черной решеткой. В душе моей вдруг пробуждаются тяжелые воспоминания.Sometimes, too, I stand thoughtfully between the railing and the mausoleum, and sad memories pass through my mind.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Вдруг в десяти шагах от часовни она увидела Инсарова.Suddenly, ten paces from the chapel, she saw Insarov.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
И вот сейчас он стоял в часовне, обводя лучом фонарика теряющиеся в полумраке стены.He stood now, splashing his beam around the dark chapel.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
часовня
Tradução adicionada por Feles <3
Frases
часовня или церковный придел, построенные на такое пожертвование
chantry
мемориальная часовня
sacellum
свадебная часовня
wedding chapel
кладбищенская часовня
graveyard chapel
часовня для моряков
bethel
Formas de palavra
часовня
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | часовня | часовни |
Родительный | часовни | часовен |
Дательный | часовне | часовням |
Винительный | часовню | часовни |
Творительный | часовней, часовнею | часовнями |
Предложный | часовне | часовнях |