about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

учить

несовер. - учить; совер. - научить, обучить, выучить

  1. (кого-л.); совер. - научить, обучить, выучить

    teach, instruct

  2. (развивать теорию) teach (that); say (that)

  3. (что-л.); совер. - выучить

    (изучать, усваивать) learn, study

  4. воен.

    drill

Psychology (Ru-En)

учить

гл.

  1. (обучать) teach, train, instruct

  2. (учиться) study, learn

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Раньше я был молчаливым, настоящей “пугливой птицей”, теперь я учусь разговаривать.
I used to be a silent, shy bird; now I am learning to use my mouth.
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
– Только учусь, – сказал Сэмюел.
“Barely,” Samuel said.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
— Я и сам учусь в аспирантуре, специализируюсь по истории в Соединенных Штатах.
‘I am a graduate student myself, but in history, in the United States.’
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
У меня всегда очень открытые диалоги с партнерами – мы честно говорим обо всех возникающих вопросах. Но я учусь не только у старших партнеров – я всегда готов выслушать мнение коллектива.
While I am committed to completely open dialogue with the other partners in the firm (and we always discuss any problems or issues that arise), I pay as much attention to communicating with my junior colleagues as I do with our Managing Partner.
© The Well, 2009
– О, я учусь каждый день.
'Oh yes! Every day.'
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Все относятся ко мне будто к маленькому ребенку, даже Цинь-цзяо, хотя ведь ей известно, как быстро я учусь, и что мне в голову приходят такие мысли, до которых никто другой бы не додумался… Даже она меня презирает.
Everybody treats me like a foolish child, even Qing-jao, even though Qing-jao knows how quickly I learn, even though she knows that I think of ideas that other people don't think of— even she despises me.
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Любите ли вы меня по-прежнему, Уолтер, теперь, когда я такая бледная и худая и так медленно учусь рисовать?
Are you as fond of me, Walter as you used to be, now I am so pale and thin, and so slow in learning to draw?"
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
КЕЙ: Я все еще пробую... и учусь.
KAY: I'm still trying—and learning.
Пристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейPriestley, J.B. / Time and the Conways
Time and the Conways
Priestley, J.B.
© Издательство «Менеджер», 1997
Время и семья Конвей
Пристли, Дж. Б.
© Издательство «Менеджер», 1997
-- Нет, учусь... -- отвечал молодой человек, отчасти удивленный и особенным витиеватым тоном речи, и тем, что так прямо, в упор, обратились к нему.
"No, I am studying," answered the young man, somewhat surprised at the grandiloquent style of the speaker and also at being so directly addressed.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Этот способ также можно назвать путем, когда в жизни происходят разные события, и человек страдает, и через страдание учится чему-то.
This might also be called the “why me?” path. Events occur, suffering takes place, and something is learned.
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Не хочешь ли узнать тот катехизис, которому учат проклятых вроде тебя?
Do you know what catechism is taught to accursed ones like you?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
- Меня учил дедушка, когда я ходила к нему.
"Grandfather taught me when I used to see him."
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Другой учащийся утверждал, что два его брата были избиты, а один из них содержался под стражей, в то время как полиция пыталась обнаружить местонахождение свидетеля.
Another student claimed that two of his brothers had been beaten and one of them detained while the police were attempting to find the witness' whereabouts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Дайте мне письмо, — сказал храмовник, — мы хоть тем похожи на монахов, что немножко учимся, чтобы осветить знаниями нашу доблесть.
“Give it me,” said the Templar. “We have that of the priestly character, that we have some knowledge to enlighten our valour.”
Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / Yvanhoe
Yvanhoe
Scott, Walter
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
В отчем доме его учили говорить только правду.
He was trained only in truth, in the house of his father.
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    I study

    Tradução adicionada por Артем Скрипченко
    0

Frases

тест, определяющий качество работы учащегося и преподавателя
achievement test
cловарь для продвинутых учащихся
advanced learner's dictionary
продвинутый, подготовленный учащийся
advanced student
жить и учиться в пансионе
board
прилежно учить
bone up
выпуск студентов или учащихся
class
список учащихся класса
class-list
учащийся колледжа
collegian
учить наизусть
commit to memory
учить наизусть
con
оценка, выставляемая учащимся по итогам года
continuous assessment
отказ работать или учиться
dropout
человек, заново начинающий учить язык с нуля
false beginner
практика учащихся на предприятии
field trip
экскурсия учащихся
field trip

Formas de palavra

учить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивучить
Настоящее время
я учумы учим
ты учишьвы учите
он, она, оно учитони учат
Прошедшее время
я, ты, он училмы, вы, они учили
я, ты, она учила
оно учило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеучащийучивший
Страдат. причастие*учимыйученный
Деепричастиеуча (не) учив, *учивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учиучите
Инфинитивучиться
Настоящее время
я учусьмы учимся
ты учишьсявы учитесь
он, она, оно учитсяони учатся
Прошедшее время
я, ты, он училсямы, вы, они учились
я, ты, она училась
оно училось
Наст. времяПрош. время
Причастиеучащийсяучившийся
Деепричастиеучась (не) учившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учисьучитесь