sem exemplosEncontrados em 8 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
усиливать
несовер. - усиливать; совер. - усилить
strengthen, reinforce; (делать более интенсивным) intensify; (о звуке, токе || of a sound, wind) amplify
Law (Ru-En)
усиливать
(наказание) aggravate
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Последнее орудие в этом арсенале — ультразвук: менее инвазивный, чем ЭМ-поля, более точный, чем "харизматическое возрождение", он может усиливать мозговую активность (39) без этих неудобных электродов или магнитных сеток для волос.The latest tool in this arsenal is ultrasound: less invasive than electromagnetics, more precise than charismatic revival, it can be used to boot up brain activity [39] without any of those pesky electrodes or magnetic hairnets.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Нервные сети могут усиливать или амплифицировать интенсивность первоначального сигнала.Neural networks can actually escalate or amplify the intensity of the initial signal.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Чтобы преодолеть этот эффект необходимо последовательно или одновременно усиливать поток импульсов.In order to overcome this effect it is necessary to consequently or simultaneously reinforce the flow of pulses.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Цистеин без координационного соединения не обладал способностью усиливать пртивовирусную активность препарата.Without the coordination compound, cysteine was unable to intensify the antiviral activity of the preparation.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Религия — многовековое устремление человечества ясно и полно осознать [фундаментальные] ценности и цели и постоянно усиливать и распространять их влияние...Religion is the age-old endeavor of mankind to become clearly and completely conscious of [fundamental] values and goals and constantly to strengthen and extend their effect...Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, Роберт
Преимущества заключаются в том, что некоторые антиоксиданты например токоферол- 0 аскорбиновая кислота- могут усиливать действие друг друга.The advantages consist in that some antioxidants, e.g., tocopherol and ascorbic acid, can mutually potentiate their activity.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Поэтому генерационно-рекомбинационные процессы в СЭ согласно изобретения управляемы и контролируемы и по желанию можно усиливать или снижать эффективность энергоконверсии солнечных элементов.Therefore, generation-recombination processes in the inventive SC can be controlled and adjusted so that one may, if desired, either increase or reduce the energy conversion efficiency of the solar cells.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Несправедливо продолжать усиливать полномочия администрации за счет персонала.It was inequitable to continue strengthening the powers of the Administration at the expense of the staff.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010
Для обеспечения эффективной работы газодинамического сепаратора необходимо усиливать охлаждение газа, что на околозвуковых скоростях недостижимо.To provide gas-dynamic separator effective operation, it is necessary to strengthen gas coolhouse, which is impossible at a near-sonic speed.© 2003-2012 ЗАО «Группа компаний «РусГазИнжиниринг»http://www.rusgazen.ru/eng/ 12/15/2011© 2003-2012 JSC «RusGasEngineering» Grouphttp://www.rusgazen.ru/eng/ 12/15/2011
В результате был изготовлен усилительный модуль, способный усиливать мощность излучения примерно в 20 раз при входной мощности 2 Вт.The result and amplifier module was capable to amplify radiation power approximately in 20 times at an input power of 2 W.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Администрация Обамы вместо этого продолжит усиливать роль и возможности обычных сил и вооружений США в выполнении задач, ранее возлагавшихся на ядерное оружие.Obama's administration will instead continue to enhance the roles and capabilities of US conventional forces to perform missions previously assigned to nuclear weapons.Weitz, RichardWeitz, Richard
Побочным действием применения фибратов (например, безафибрата, фенофибрата, гемфиброзила) является поражение мышц, способность усиливать камнеобразование в желчных путях, возможно развитие лейкопении, тромбоцитопении, анемии.Side effects of the use of fibrates (e.g. bezafibrate, fenophibrate, gemfibrozil) are muscle affection, an increase of lithiasis in biliary tracts, and a possibility to cause leucopenia, thrombocytopenia, and anemia.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Интеллигенции приходится только поддерживать и усиливать это антицарское направление в народной мысли.The intelligentsia needs only to support and intensify this anti-tsar trend in the minds of the people.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Мы также считаем, что многие из этих компаний будут усиливать свой бизнес на развитых рынках, нежели смотреть в сторону быстроразвивающихся.We also believe that many of these companies will look to grow their businesses in developed markets, rather than looking to other emerging markets.
Вы будете подавлять плохое и усиливать хорошее.You will have to repress the bad and enforce the good.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
amplify
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru
Frases
усиливать напряженность
aggravate tension
усиливать с помощью контрфорсов
buttress
усиливать приговор
increase a sentence
усиливать когерентные световые колебания
laser
генерировать и усиливать микроволны с помощью стимулированного излучения
mase
усиливать действие
potentiate
усиливать действие
potentize
усиливать в два раза
redouble
усиливать крепь
retimber
усиливать деятельность
stimulate
усиливать тонус
tonicize
усиливать взрыв
boost
усиливать резервы
strengthen the reserves
усиливать звук
reinforce sound
усиливать излучение
reinforce radiation
Formas de palavra
усилить
глагол, переходный
Инфинитив | усилить |
Будущее время | |
---|---|
я усилю | мы усилим |
ты усилишь | вы усилите |
он, она, оно усилит | они усилят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усилил | мы, вы, они усилили |
я, ты, она усилила | |
оно усилило |
Действит. причастие прош. вр. | усиливший |
Страдат. причастие прош. вр. | усиленный |
Деепричастие прош. вр. | усилив, *усиливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усиль | усильте |
Побудительное накл. | усилимте |
Инфинитив | усилиться |
Будущее время | |
---|---|
я усилюсь | мы усилимся |
ты усилишься | вы усилитесь |
он, она, оно усилится | они усилятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усилился | мы, вы, они усилились |
я, ты, она усилилась | |
оно усилилось |
Причастие прош. вр. | усилившийся |
Деепричастие прош. вр. | усилившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усилься | усильтесь |
Побудительное накл. | усилимтесь |
Инфинитив | усиливать |
Настоящее время | |
---|---|
я усиливаю | мы усиливаем |
ты усиливаешь | вы усиливаете |
он, она, оно усиливает | они усиливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усиливал | мы, вы, они усиливали |
я, ты, она усиливала | |
оно усиливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | усиливающий | усиливавший |
Страдат. причастие | усиливаемый | |
Деепричастие | усиливая | (не) усиливав, *усиливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усиливай | усиливайте |
Инфинитив | усиливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я усиливаюсь | мы усиливаемся |
ты усиливаешься | вы усиливаетесь |
он, она, оно усиливается | они усиливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усиливался | мы, вы, они усиливались |
я, ты, она усиливалась | |
оно усиливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | усиливающийся | усиливавшийся |
Деепричастие | усиливаясь | (не) усиливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усиливайся | усиливайтесь |