sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
умышленный
прил.
deliberate; intentional, designed
Law (Ru-En)
умышленный
wilful, intended, intentional, voluntary
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Города бывают умышленные и неумышленные.There are intentional and unintentional towns.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
По определению, они умышленно ограничивают свои прибыли и придерживаются сценария неограниченных убытков.By definition, they have limited their profits and kept an unlimited loss scenario.Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Сравните ваш рисунок с диаграммой (маркер тела не показан умышленно).Compare your drawing with the diagram (the body marker has been left out intentionally).Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana / Ultrasound Teaching ManualХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна / Ультразвуковая диагностикаУльтразвуковая диагностикаХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна© Georg Thieme Verlag, 1999© Перевод и оформление изд. Чернин Б. И., изд. Плешков Ф. И., 2003Ultrasound Teaching ManualHofer, Matthias,Reihs, Tatjana© 1999 Georg Thieme Verlag
Верно ли, что вы наняли убийцу, чтобы умышленно лишить жизни десятерых подданных его величества?Did you hire an assassin to murder ten of his Majesty’s subjects?”Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В докладе, подготовленном ими сентября 2002 года, приводятся красноречивые доказательства умышленного пожара, устроенного армянами в Эргунешском лесу.The report drawn up by them on 5 September 2002, is a striking evidence of the purposeful fire made by Armenians in Ergunesh forest of the region© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Улыбка эта была тем сквернее, что была совершенно не умышленная, а невольная; видно было, что он действительно и воистину считал себя в эту минуту гораздо выше меня и умом и характером.This smile was all the nastier for being quite unintentional and unconscious; it was evident that he genuinely and sincerely considered himself at that moment vastly superior to me in intellect and character.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Но до того человек пристрастен к системе и к отвлеченному выводу, что готов умышленно исказить правду, готов видом не видать и слыхом не слыхать, только чтоб оправдать свою логику.But man has such a predilection for systems and abstract deductions that he is ready to distort the truth intentionally, he is ready to deny the evidence of his senses only to justify his logic.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Но что же делать, если прямое и единственное назначение всякого умного человека есть болтовня, то есть умышленное пересыпанье из пустого в порожнее.But what is to be done if the direct and sole vocation of every intelligent man is babble, that is, the intentional pouring of water through a sieve?Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
При этом он сразу принял обеспокоенный вид и начал извиняться, ссылаясь на то, что «неожиданно потерял равновесие». Однако я был почти уверен в том, что все было проделано умышленно.He managed to look flustered and he apologized for supposedly 'losing his balance," but I was almost certain he had done it on purpose.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Наказывается лишением свободы на срок до 10 лет лицо, которое умышленно использует или пытается использовать взрывчатые вещества, подвергая угрозе чужое имущество.Whosoever knowingly uses or conspires to use explosives in such a way as to endanger the property of another shall be subject to rigorous imprisonment for a term not exceeding ten years.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Просто невежливость. Конечно, не умышленная.It was simply rudeness-unintentional, of course.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Упоминавшийся выше Идрис тоже был осужден по делу о взрыве в отеле «Мэрриотт»: в августе 2004 года его осудили по Закону о борьбе с терроризмом за умышленную транспортировку взрывчатых веществ, использовавшихся при взрыве.Idris (mentioned above) was also convicted in relation to the Marriott Hotel bombing, having been found guilty under the Counter-Terrorism Law for his part of knowingly transporting explosives used for the bombing in August 2004.© United Nations 2010http://www.un.org/ 1/23/2012© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 1/23/2012
Раскольников усмехнулся усиленному и умышленному искажению своей идеи.Raskolnikov smiled at the exaggerated and intentional distortion of his idea.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Суд может уменьшить размер возмещения вреда, причиненного гражданином, с учетом его имущественного положения, за исключением случаев, когда вред причинен действиями, совершенными умышленно.The court of law may reduce the amount of compensation for the injury inflicted by an individual with due account of his property standing, with the exception of cases where injury has been inflicted by deliberate actions.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Я с тем же тупым страхом и желанием умышленно все больше и больше возбуждать в себе этот страх вошел в полуосвещенную комнату.I entered the dimly-lighted room with the same vague feeling of awe, the same conscious eagerness to arouse that feeling more and more in my soul, that had possessed me up to the present moment.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
умышленный унос какой-л. личной собственности другого человека
asportation bonis
причинившие судну умышленный вред
barrator
умышленный перехват
willful intercept
безответственный и умышленный
wanton and wilful
умышленный поджог
incendiary crime
умышленный поджог
intentional arson
умышленный проступок
wilful misconduct
умышленный ущерб
intentional damage
достаточная для квалификации совершенного убийства как простого умышленного убийства
adequate provocation
умышленная неявка в суд
contumacy
умышленное действие
deliberate act
умышленное преступление
deliberate crime
умышленное несоблюдение
deliberate disregard
умышленное пренебрежение
deliberate disregard
умышленное искажение фактов
deliberate distortion of facts
Formas de palavra
умыслить
глагол, переходный
Инфинитив | умыслить |
Будущее время | |
---|---|
я умыслю | мы умыслим |
ты умыслишь | вы умыслите |
он, она, оно умыслит | они умыслят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он умыслил | мы, вы, они умыслили |
я, ты, она умыслила | |
оно умыслило |
Действит. причастие прош. вр. | умысливший |
Страдат. причастие прош. вр. | умышленный |
Деепричастие прош. вр. | умыслив, *умысливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | умысли | умыслите |
Побудительное накл. | умыслимте |
Инфинитив | умышлять |
Настоящее время | |
---|---|
я умышляю | мы умышляем |
ты умышляешь | вы умышляете |
он, она, оно умышляет | они умышляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он умышлял | мы, вы, они умышляли |
я, ты, она умышляла | |
оно умышляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | умышляющий | умышлявший |
Страдат. причастие | умышляемый | |
Деепричастие | умышляя | (не) умышляв, *умышлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | умышляй | умышляйте |
Инфинитив | умышляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *умышляюсь | мы *умышляемся |
ты *умышляешься | вы *умышляетесь |
он, она, оно умышляется | они умышляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он умышлялся | мы, вы, они умышлялись |
я, ты, она умышлялась | |
оно умышлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | умышляющийся | умышлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
умышленный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | умышленный | умышлен |
Жен. род | умышленная | умышленна |
Ср. род | умышленное | умышленно |
Мн. ч. | умышленные | умышленны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |