sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Russo-Inglês de Engenharia Mecânica e Automação Industrial- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools, robotics, etc.
- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools, robotics, etc.
уколы
pricks
Exemplos de textos
Она сказала, что уколы от бешенства очень болезненные и их нужно делать подкожно в область живота.She said that the injections for rabies were extremely painful, and that they had to be administered subcutaneously on the area of the abdomen.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Нет времени на мелкие уколы.This is no time for petty recriminations."Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
О, она все вытерпит: уколы, оскорбления, улыбки исподтишка, все, что может сказать о ней город, — но только не Мелани!Oh, she could stand the cuts, the slights, the covert smiles, anything the town might say, if she had to stand them—but not Melanie!Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
И при всем его презрении к толпе, при всем старании гордо ее игнорировать, эти уколы превращали Готлиба из высокомерного ученого в настороженного, издерганного, съежившегося старика.and however contemptuous he might be, however much he strove for ignoring pride, their nibbling reduced him from arrogant scientist to an insecure, raw-nerved, shrinking old man.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Возможно, вы слышали и о других противозачаточных средствах длительного действия, таких как уколы или влагалищные кольца. Это средства, сходные с описанными в данной брошюре, но они не действуют так долго.You may have heard about other types of longer-lasting contraception, such as injections and vaginal rings.These are similar to the methods in this leaflet but don't last as long.© NHS Health Scotland, 2009, 2010http://www.healthscotland.com/index.aspx 12/13/2011© NHS Health Scotland, 2009http://www.healthscotland.com/index.aspx 12/13/2011
Майкл Хаустон дал ему какой-то крем, который не подействовал, и дерматолог дал какие-то мази, которые тоже не помогали. Ему делали уколы, и все бесполезно.'Mike Houston gave him creams that didn't work, and the dermatologists gave him creams that didn't work, and then they gave him shots that didn't work.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Уколы через каждые два месяца; потом, когда он достигнет семи лет, – два раза в год.An injection every two months, dropping off to twice a year when he reaches seven.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Стрелок, почувствовав укол крошечного дротика, дернулся от боли.He let fly and watched with satisfaction as the archer twitched from the sting of the tiny bolt.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Ему предложили выбор между двумя годами тюрьмы (можно только представить, как обращались бы с ним другие заключённые) и курсом гормональных уколов, равносильных химической кастрации и вызывающих рост грудей.He was offered a choice between two years in prison (you can imagine how the other prisoners would have treated him) and a course of hormone injections which could be said to amount to chemical castration, and would have caused him to grow breasts.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
«Но я не хочу командовать людьми, на самом деле не хочу, – решила она, почувствовав моментальный укол совести.But I don't want to push people around, not really, she decided after a moment of conscience-poking.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Спархок с легкостью отражал мясницкие удары, успевая при этом ранить противника сквозь кольчугу быстрыми уколами в грудь и плечи.Sparhawk easily deflected those blows and countered deftly, inflicting painful cuts and bruises on his opponent's mailed ribs and shoulders.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Недостатками названных способов является то, что в книге Г. Барашкова описывается техника большого укола, когда «игла вводится в одну локальную точку и через неё проводится до другой точки ...».The drawbacks of the mentioned methods consists in that in the book by G. Barashkov a technique of a large puncture is described, wherein "a needle is introduced into one local point and taken through it up to another pointhttp://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
– Ничего врачи сделали мне обезболивающий укол."No, the MTs gave me a local."Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Я ощутила укол ревности.Again, I felt a little of that bitter jealousy.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
На мое лекарство не выписывают рецепт, обычно я обращался за уколом в неотложку.The drugs they give me are too powerful to dispense in prescription form; generally I go to the emergency room for a shot.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Adicionar ao meu dicionário
уколы
pricks
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
обоюдные уколы
double touches
укол или пункция иглой
acupuncture
нанести укол
button
сахарный укол Бернара
diabetic puncture
смертельный укол"
hotshot
укол милосердия
mercy killing
булавочный укол
pinprick
политика мелких уколов
pinprick raid
политика мелких уколов
policy of pinpricks
след укола или прокола
prick
след укола
puncture mark
посеянный уколом
stab-inoculated
оглушение уколом стилета в спинной мозг
neck stabbing
след укола
prick
сахарный укол
diabetic puncture
Formas de palavra
укол
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | укол | уколы |
Родительный | укола | уколов |
Дательный | уколу | уколам |
Винительный | укол | уколы |
Творительный | уколом | уколами |
Предложный | уколе | уколах |