sem exemplosEncontrados em 7 dicionários
Exemplos de textos
Отказ от веры в рыночные принципы или уклонение от мощных сил технического прогресса — это не решение проблемы.The solution does not lie in abandoning a commitment to market principles or in wishing away the powerful forces of technological change.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
— Он не поставит нам в вину это небольшое уклонение от предписанного им пути, если мы в точности выполним данное нам поручение и благополучно достигнем цели нашего путешествия, — сказал Квентин."The attaining with safety the purpose of the journey, and ensuring its happy termination," said Quentin, "must atone for a deviation from the exact line of the prescribed route."Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin DurwardQuentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures PublicationsКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Это хорошо, - ответил он, цедя слова, - я и всегда подозревал, что у тебя игра - не главное дело, а лишь вре-мен-ное уклонение...That's a good thing," he answered, bringing out his words reluctantly; "I always suspected that play was not a matter of great consequence with you, but only a temporary aberration...Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
– Легкое уклонение от истины, признаюсь, ибо я никогда не устаю.“A slight prevarication, I must admit, since I am never tired.Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin ReservationThe Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. SimakЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Такие меры будут способствовать расширению формального сектора экономики и позволят ограничить уклонение от уплаты налогов, более равномерно распределить налоговое бремя и упростить налоговую систему.Such measures will encourage the formalization of the economy, limit tax evasion, spread the tax burden more evenly and simplify the tax system.http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011
До сих пор мы рассматривали только случай, когда все величины x1, х2, ... имеют одно и то же среднее значение и одно и то же среднее квадратическое уклонение.Up to this point we have considered only those situations in which all the variables x1, x2, ... had one and the same mean and standard deviation.Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностейGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probabilityAn elementary introduction to the theory of probabilityGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.© 1961 by W. H. Freeman and CompanyЭлементарное введение в теорию вероятностейГнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич© Издательство "Наука", 1970
Но мы видели, что для среднего арифметического сотни результатов измерений среднее квадратическое уклонение составляет всего 0,5 м.On the other hand, we note that the arithmetic mean f of 100 measurements has a standard deviation of only 0.5 meter.Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностейGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probabilityAn elementary introduction to the theory of probabilityGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.© 1961 by W. H. Freeman and CompanyЭлементарное введение в теорию вероятностейГнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич© Издательство "Наука", 1970
Подобно Плотину, он утверждает, что зло есть «уклонение от Бога».He believed, like Plotinus, that evil is the ‘absence of God.’Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир СофииМир СофииГордер, ЮстейнSophie's WorldGaarder, Jostein© 1994 by Paulette Møller© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
Поскольку уклонение от уплаты налогов становится все более распространенным, появляются целые сети, помогающие скрывать доходы, что существенно снижает вероятность того, что те, кто нарушает закон, будут наказаны.As tax evasion becomes more pervasive, whole networks to help hide incomes have appeared, making it far less likely that those who break the law are punished.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Уклонение от решения проблемы только усугубит ее.Wishing the problem away will only make it worse.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Хозяйский глаз видит все, здесь нет места уклонению мастеров и рабочих от исполнения своих обязанностей, разделению ответственности, обмену между цехами невразумительными сведениями и требованиями.The master's eye is everywhere; there is no shirking by his foremen or workmen, no divided responsibility, no sending half-understood messages backwards and forwards from one department to another.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Возникновение беспокойства и перемещение на небольшое расстояние дня уклонения находящегося в опасном состоянии японского китаDisturbance and short-range avoidance movements in the Endangered North Pacific right whale© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011
В этом разделе мы изучим способы уклонения от взаимоблокировок с помощью аккуратного предоставления ресурсов.In this section we examine ways to avoid deadlock by careful resource allocation.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
связанных с уклонением от уплаты таможенных пошлин, налогов в значительных размерах;predicated on evasion of dutiable payments in considerable amounts;© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
Сказитель, не желая показывать, что своим уклонением от ответа она привела его в замешательство, продолжал невозмутимо пересказывать события дня.Taleswapper went right on with his account of the day, however, not wishing to show that she might have embarrassed him by not answering.Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Evasion
Tradução adicionada por Konstantin Zelenskiy
Frases
уклонение от налогового обложения
avoidance of tax
боковое уклонение
cross-track deviation
уклонение от уплаты таможенных пошлин
customs evasion
боковое уклонение
displacement error
уклонение от отбывания воинской повинности
draft evasion
уклонение от призыва в армию
duck-out
игра на уклонение
evasion game
уклонение от военной службы
evasion of military service
уклонение от уплаты налога
evasion of tax
игра на преследование и уклонение
game of pursuit and evasion
уклонение от прямого ответа
hedging
максимальное уклонение
maximin evasion
уклонение от выполнения обязанностей в отношении лиц
neglect of helpless
уклонение от участия в голосовании по политическим вопросам
political absenteeism
уклонение от прямого ответа
prevarication
Formas de palavra
уклонение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | уклонение, *уклоненье | уклонения, *уклоненья |
Родительный | уклонения, *уклоненья | уклонений |
Дательный | уклонению, *уклоненью | уклонениям, *уклоненьям |
Винительный | уклонение, *уклоненье | уклонения, *уклоненья |
Творительный | уклонением, *уклоненьем | уклонениями, *уклоненьями |
Предложный | уклонении, *уклоненье | уклонениях, *уклоненьях |