about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

узнавать

несовер. - узнавать; совер. - узнать

  1. (признавать) know (again), recognize

  2. (о новостях и т. п. || of news, etc.) learn, get to know

  3. (справляться) find out; inquire (about)

  4. (знакомиться) get to know

  5. (испытывать) experience

Psychology (Ru-En)

узнавать

гл.

  1. (признавать) recognize

  2. (об информации) learn

  3. (справляться) find out; inquire

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Вам очень полезно узнавать вот такие существа, чтоб уметь ценить и еще многое другое, что узнаете именно из знакомства с этими существами, -- с жаром заметил Алеша.
It would do you a great deal of good to know people like that, to learn to value a great deal which you will find out from knowing these people," Alyosha observed warmly.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Научитесь каждый по походке, по голосу, по движению руки, по случайно брошенному взгляду узнавать сотоварища, посланного господом вам в помощь для осуществления его воли.
Learn to distinguish by the step, by the sound of the voice, by the motion of the hand, by the glance of the eye, the partner whom Heaven hath sent to aid in working its will.
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
После дважды двух уж, разумеется, ничего не останется, не только делать, но даже и узнавать.
Once you have mathematical certainty there is nothing left to do or to understand.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Нажимая на стопу, вы можете стимулировать определенную часть тела и узнавать, где находятся точки напряжения.
By pressing the foot you can stimulate a particular part of the body with tender areas designating where tension lies.
Мамфорд, Сюзан / Чувственный массажMumford, Susan / Sensual Massage
Sensual Massage
Mumford, Susan
© Susan Mumford 1994
© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
Чувственный массаж
Мамфорд, Сюзан
© 2002 Octopus Publishing Group Ltd
© "Омега", издание на русском языке, 2004
Достаточно один раз понять устройство нарисованного во всех деталях объекта, чтобы потом узнавать его из любого положения, даже оказавшись внутри него.
Once you comprehend the object depicted in each detail, you would recognize it from any angle, even if you stepped inside one of its chambers.
Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebook
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Что же, неужели вы отрицаете, что можно по походке узнавать характер, Дмитрии Федорович?
You surely don't deny that character can be told from the gait, Dmitri Fyodorovitch?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Мне ничего не было известно, да и не очень хотелось узнавать, как у нее дела.
I didn't know and didn't particularly care to find out.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Будь это иначе, как мог бы ясновидящий узнавать будущее по смутным предчувствиям, которые преследуют его во сне и наяву?
Were this otherwise, by what means does the Seer ascertain the future from those shadowy presages which haunt his waking and his sleeping eye?
Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of Montrose
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
– Да узнавать-то нечего.
'There's nothing to know.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Например, еще не решена десятая проблема Гильберта: найти метод, с помощью которого можно узнавать, разрешимо ли данное диофантово уравнение.
An example of a decision problem which is still unsolved is Hilbert's tenth problem: find a method for deciding if a given Diophantine equation has a solution.
Шенфилд, Дж. / Математическая логикаShoenfield, Joseph / Mathematical Logic
Mathematical Logic
Shoenfield, Joseph
© 1967 by Addison-Wesley publishing company, inc.
Математическая логика
Шенфилд, Дж.
© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1975г.
- А я именно хотел тебе прибавить, да ты перебил, что ты это очень хорошо давеча рассудил, чтобы тайны и секреты эти не узнавать.
"That was just what I wanted to add, only you interrupted, that that was a very good decision of yours not to find out these secrets.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Фиктивная функция Getwi ndowPl acement позволяет пользователям узнавать координаты окна и его положение в стеке окон, используя один вызов функции.
The fictitious function GetWindowPlacement allows users to get the coordinates of a window and its position in the window stack using a single function call.
Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
- Всем узнавать; все узнают.
"Let every one know; all will know.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
У неё уже не было ни сил, ни желания узнавать о новом вероломстве.
She could not bear to think about another perfidy.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Пошел я к ним в дом и стал осторожно про себя узнавать, тихими стопами, и перво-наперво спросил: тут ли Миколай?
I went to the house, and began to make careful inquiries without saying a word to any one. First of all I asked, "Is Nikolay here?"
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970

Adicionar ao meu dicionário

узнавать1/9
know (again); recognizeExemplo

он узнал ее по голосу — he knew her by her voice

Traduções de usuários

Preposição

  1. 1.

    learns

    Tradução adicionada por Анна Шумахер
    0

Verbo

  1. 1.

    to recognize

    Tradução adicionada por Нет Имени
    0
  2. 2.

    Recognise

    Tradução adicionada por Анастасия Гроза
    0

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    recognise

    Tradução adicionada por Aysuluw Maratova
    0
  2. 2.

    getting to know

    Tradução adicionada por Lilit Harutunyan
    0
  3. 3.

    discover

    Tradução adicionada por Михаил Солоткий
    0
  4. 4.

    recognize

    Tradução adicionada por Vladislav Larionov
    0

Frases

узнавать что-л. секретное
bring out
узнавать цену
price
способность узнавать предметы на ощупь
symbolia
неспособность узнавать предметы, находящиеся в руках
stereoagnosis
могущий быть узнанным, распознанным
cognizable
легко узнаваемый
familiar
пройти мимо, не узнавая
pass up
легко узнаваемый
recognizable
узнаваемая этикетка
recognizable label
узнать истинную природу
scratch smth. and find smth
трудное для произношения, по которому узнают иностранца
shibboleth
ещё многое нужно узнать о
much has yet to be learned about
ничего не узнать
be none the wiser
узнать подробности
gain insight
А тот, кто много говорит, на самом деле, ничего не знает, и всё узнаёт по горькому опыту, как те, кто слишком часто проклинает судьбу, и кто боится, что все шансы упущены.
Well, those who speak know nothing and find out to their cost , like those who curse their luck in too many places, and those who fear are lost

Formas de palavra

узнать

глагол, переходный
Инфинитивузнать
Будущее время
я узнаюмы узнаем
ты узнаешьвы узнаете
он, она, оно узнаетони узнают
Прошедшее время
я, ты, он узналмы, вы, они узнали
я, ты, она узнала
оно узнало
Действит. причастие прош. вр.узнавший
Страдат. причастие прош. вр.узнанный
Деепричастие прош. вр.узнав, *узнавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.узнайузнайте
Побудительное накл.узнаемте
Инфинитивузнаться
Будущее время
я узнаюсьмы узнаемся
ты узнаешьсявы узнаетесь
он, она, оно узнаетсяони узнаются
Прошедшее время
я, ты, он узналсямы, вы, они узнались
я, ты, она узналась
оно узналось
Причастие прош. вр.узнавшийся
Деепричастие прош. вр.узнавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.узнайсяузнайтесь
Побудительное накл.узнаемтесь
Инфинитивузнавать
Настоящее время
я узнаюмы узнаём
ты узнаёшьвы узнаёте
он, она, оно узнаётони узнают
Прошедшее время
я, ты, он узнавалмы, вы, они узнавали
я, ты, она узнавала
оно узнавало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеузнающийузнававший
Страдат. причастиеузнаваемый
Деепричастиеузнавая (не) узнавав, *узнававши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.узнавайузнавайте
Инфинитивузнаваться
Настоящее время
я *узнаюсьмы *узнаёмся
ты *узнаёшьсявы *узнаётесь
он, она, оно узнаётсяони узнаются
Прошедшее время
я, ты, он узнавалсямы, вы, они узнавались
я, ты, она узнавалась
оно узнавалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеузнающийсяузнававшийся
Деепричастиеузнаваясь (не) узнававшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.узнавайсяузнавайтесь