sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
уголовное дело
criminal case
Law (Ru-En)
уголовное дело
(в некоторых штатах США и в Австралийском Союзе) Commonwealth case, criminal case, Crown case, government case, (по законодательству штата) People case, criminal matter, plea of the Crown
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
иное лицо, в отношении которого возбуждено уголовное дело и оно объявлено в розыск - 411393 акций или 8 %;another person, in relation to whom a criminal case has been opened and he has been put on a wanted list - 411,393 shares or 8 %;© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Однако после того как работникам Службы контроля метрополитена и милиции удалось задержать их с большими партиями билетов, общая стоимость которых превысила уровень административного наказания, было заведено уголовное дело.However, after they had been caught by police and metro control service with a bigger number of tickets, a criminal case was initiated.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Вступление в уголовное дело прокурора не лишает стороны права на примирение.The entry of the public prosecutor into the criminal case shall not deprive the parties of the right to the reconciliation.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Ходатайство не подлежит удовлетворению, если уголовное дело уже направлено в кассационную инстанцию или по истечении срока, предоставленного для кассационного обжалования, находится в стадии исполнения.The petition shall not be allowable if a criminal case has already been forwarded to the cassational instance or if on the expiry of the time period provided for filing a cassational appeal, a criminal case is at the stage of execution.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
В этом роде я знаю за ним одно уголовное дело; вывернулся.I know one criminal affair in that line that he was mixed up in ; but he managed to get off.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Как видно из материалов, уголовное дело по обвинению Байдулкина состоит исключительно из копий протоколов допросов, заключений экспертиз и других следственных документов, имеющихся в деле по обвинению Шевелева и других осужденных...As can be seen from the materials, the criminal case charging Baydulkin consists exclusively of copies of records of interrogations, expert examination reports and other investigative documents had in the case charging Shevelev and other convicts...© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Отвод, заявленный судье, разрешается остальными судьями, если уголовное дело рассматривается судом коллегиально, в отсутствие судьи, которому заявлен отвод.The recusation, filed against the judge, shall be resolved by the rest of the judges, if the criminal case is considered by the court collectively, in the absence of the judge, against whom the recusation is filed.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
26 января 2000 года прокуратурой г. Москвы было возбуждено уголовное дело №190911 по признакам преступления, предусмотренного ч.2 ст.201 УК РФ.On 26 January 2000, the Procuracy of the City of Moscow initiated criminal case No. 190911 based on the elements of the crime pursuant to Art. 201 para 2 CC RF.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
пункт, часть, статья Уголовного кодекса Российской Федерации, предусматривающие преступление, по признакам которого было возбуждено уголовное дело;the Item, part and Article of the Criminal Code of the Russian Federation dealing with the crime, on the signs of which the criminal case was instituted;© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Дознаватель, следователь вправе выделить из уголовного дела в отдельное производство другое уголовное дело в отношении:The inquirer, the investigator or the public prosecutor shall have the right to set apart from a criminal case into a separate procedure another criminal case with respect to:© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Уголовное дело в отношении несовершеннолетнего, участвовавшего в совершении преступления вместе со взрослым, выделяется в отдельное производство в порядке, установленном статьей 154 настоящего Кодекса.The criminal case with respect to a minor who has taken part in the perpetration of a crime together with an adult, shall be split into a separate procedure in accordance with the order, laid down in Article 154 of the present Code.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Подготовка местных следователей по уголовным делам по вопросам подготовки отчетности в соответствии с международными стандартамиLocal criminal investigators trained in the preparation of reports in accordance with international standards© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
- Договор о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам между Социалистической Республикой Вьетнам и Республикой Польша, подписанный 22 марта 1993 года;- Agreement on mutual judicial assistance in civil, family and criminal matters between the Socialist Republic of Viet Nam and the Republic of Poland, signed on 22 March 1993;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обвиняемый, по уголовному делу которого назначено судебное разбирательство, именуется подсудимым.The accused, on whose criminal case are appointed the court proceedings, is called the defendant.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Мы считали убийства и уголовные дела, сравнивали с хорошими известиями... хотелось узнать, куда это всё стремится и что с нами самими, наконец, будет.We reckoned up the murders and serious crimes and set them off against the cheering items... We wanted to find out in what direction we were moving, and what would happen to us in the end.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
criminal matter
Tradução adicionada por Алексей Егоров
Frases
возбуждать уголовное дело в суде
bring an action before court
уголовное дело с препровождением под стражу
criminal-commitment case
уголовное дело о серьезном преступлении
major criminal case
возбуждать уголовное дело против кого-л
make a complaint
уголовное дело о малозначительном преступлении
minor criminal case
возбудить уголовное дело
file criminal charges
сборник американских решений по уголовным делам
A.C.R
оправдание по уголовному делу
acquittal of crime
запротоколированный приговор по уголовному делу
act of adjournal
сборник американских решений по уголовным делам
Am.Cr.Rep
сборник решений по уголовным делам
BellC.C
сборник решений по уголовным делам
Bell'sC.C
апелляционный суд по уголовным делам
C.C.A
список уголовных дел к слушанию
calendar of prisoners
сборник канадских решений по уголовным делам
Can.Cr.R