sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
трусы
= трусики
AmericanEnglish (Ru-En)
трусы
мн
(дамские) panties
(мужские короткие, трикотажные) briefs; (свободного покроя) (boxer) shorts, boxers
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Но дети не дали ему раздумывать; Эдуард схватил его купальные трусы и полотенце, Ательстан стащил с него одеяло, и через три минуты все они скатились по лестнице на дорогу.But the children gave him no time; Edward took his bathing-drawers and his towel, Athelstan tore the bed-clothes away; and in three minutes they all clattered down into the road.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Ты знаешь Брайана лишь как офицера, но на свободе мой муж любит поразвлечься, поэтому я никогда не надеваю трусы, когда еду с ним куда-нибудь.You have seen Brian only as an officer-but in private my husband is quite playful. So much so that I never wear bloomers when I go joyriding with him.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Он смотрит вниз на свою майку и плотно прилегающие трусы, довольный и еще больше возбужденный.He looks down at his T shirt and snug underpants, pleased and further stirred.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Я не хочу сказать, что они трусы, а указываю на то, что они только обладают здравым смыслом и бессильны против блефа.I don't mean that they are cowards; I mean that they have got sense.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Там еще верховодят трусы, которые бежали из Мадрида.The cowards who fled from Madrid still govern there.Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Застиранные трусы наполовину спущены, и он чувствует, как холодным ветерком обдувает расщелину между ягодиц, и у него есть время подумать: «Пожалуйста, Господи, я не хочу так умирать, подставив попку ветру».His tattered underwear has been pulled partway down, he can feel a cold draft blowing on the crack of his ass, and there's time to think Please God, I don't want to die this way, with my fanny out to the wind.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Но всегда найдутся трусы.“But there may still be some faint hearts among them.Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The DjinnThe Dragon And The DjinnDickson, GordonДракон и ДжиннДиксон, Гордон
"Моя жена ушла из-за вас, гребаные трусы", - думал он.My wife's gone because of you chickenshit motherfuckers, he thought.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Когда его нашли, костюм и рубашка были аккуратно сложены на полу, а на нём оставались лишь носки и трусы, почему-то (может, случайно) надетые задом наперёд.When he was discovered, his suit and shirt were folded neatly on the floor, and he was wearing only his socks and underpants, which, for some reason, or perhaps by chance, were on back to front.Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / FuryFuryRushdie, Salman© 2001 by Salman RushdieЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009
Вульфгар прекрасно понимал, что это жалкие трусы, которым для драки как воздух необходим крепкий боец, тот, кто поведет их в бой.He considered them cowards who needed their leader to spur them on.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
А минутой позже уже залезают к тебе в трусы или собираются залезть.And the next thing you know, they're in your pants or trying to get there.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
– Посмотрите вместе с ней хорошую комедию, подсуньте ей подушку, которая пукает, покажите, какие у вас прикольные трусы – с чертиками, пожирающими сосиски!»“Bring her to a Marx Brothers movie, sit on a fart cushion, show her the boxers you have on with the little devils eating hot dogs on them!”Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Местные жители знали его и частенько провожали взглядом человека, одетого в спортивные трусы, и бегущую рядом с ним большую собаку непонятной породы.Not even? day, not from the same building, but the squatters knew him, saw him go by, a man wearing only a pair of shorts with a big mongrel dog loping at his side.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Еще в школе, за мое короткое пребывание там, я заметил, что громче всех шуткам учителя смеются трусы и подлизы.I recollect how, for the few days I was at school, the cowardly mean-spirited fellows would laugh if ever our schoolmaster made a joke.Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
Лучше идти на риск быть повешенным, как честные люди, чем изменить долгу, как трусы и предатели.It is better to run the risk of being hanged, like honest men, than to give up our trust like cowards and traitors."Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
shorts , trunks, panties
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en
Frases
мужские широкие трусы
boxers
короткие трусы или подштанники
briefs
длинные свободные купальные трусы
jams
женские трусы
knickers
спортивные трусы
knickers
корсет-трусы
pantalette
узкие трусы
panti tights
дамский пояс-трусы
pantie girdle
пояс-трусы
pantie-girdle
мужские трусы
shorts
спортивные трусы
trunk
мужские трусы
undercrackers
пояс-трусы
panty girdle
брифы с ширинкой (мужские трусы)
Y-fronts
резинка трусов
headband
Formas de palavra
трус
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | трус | трусы |
Родительный | труса | трусов |
Дательный | трусу | трусам |
Винительный | трус | трусы |
Творительный | трусом | трусами |
Предложный | трусе | трусах |
трус
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | трус | трусы |
Родительный | труса | трусов |
Дательный | трусу | трусам |
Винительный | труса | трусов |
Творительный | трусом | трусами |
Предложный | трусе | трусах |
трусы
существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч. | |
Именительный | трусы |
Родительный | трусов |
Дательный | трусам |
Винительный | трусы |
Творительный | трусами |
Предложный | трусах |