sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
Exemplos de textos
Ник попытался рассердиться, но не мог думать ни о чем, кроме того, как невыразимо приятно было трудиться над телом Куинн.He tried to feel aggrieved, but all he could feel was how great it had been to work that hard on Quinn's body.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
А человек с порванными брюками, в одной вязаной куртке и серой фланелевой рубашке продолжал трудиться над своим неумелым шитьем, в то время как Дик, посмеиваясь, заканчивал свой набросок.The man of the tattered breeches, clad only in a Norfolk jacket and a gray flannel shirt, went on with his clumsy sewing, while Dick chuckled over the sketch.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Чингачгуку не нужно трудиться и ходить в свои деревни, чтобы призвать сюда новых воинов; он сам может идти по их следу; если они не скроют этого следа под землей, он пойдет по нему вплоть до Канады.Chingachgook don't like the trouble of going to his villages for more warriors; he can strike their run-a-way trail; unless they hide it under ground, he will follow it to Canada alone.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Китай готов совместно с международным сообществом трудиться на благо скорейшего вступления Договора в силу.China is ready to work with the international community to facilitate the early entry into force of the Treaty.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
— Если из-за меня, то можете не трудиться."Don't bother on my account."Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
А так как мы никогда не будем трудиться, то и мнение иметь за нас будут те, кто вместо нас до сих пор работал, то-есть всё та же Европа, всё те же немцы, - двухсотлетние учителя наши.But as we never shall work, our opinions will be formed for us by those who have hitherto done the work instead of us, that is, as always, Europe, the everlasting Germans—our teachers for the last two centuries.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
"Да, трудиться,- повторяла Ирина, - читать... но главное - путешествовать"."Yes; work," repeated Irina, "and read . . . but travel before all things."Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Будем трудиться, будем и свое мнение иметь.If we work we shall have an opinion of our own.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Видно по твоему лицу, что не пришлось тебе всю жизнь трудиться на ветру, да под дождем, да под знойным солнцем, как моему бедному Уоту.It is easy to see from thy cheek that thou hast not spent thy days in the rain and the heat and the wind, as my poor Wat hath been forced to do."Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Подчиненные измысливают всевозможные виды безделья, а начальство, наоборот, придумывает способы заставить работников трудиться.Just as employees constantly come up with new and unique ways to waste time, management must be equally creative inventing ways to expose the shirkers and keep everyone working.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Он был нам хороший товарищ, с единственной оговоркой: по субботам отказывался вместе с нами прибирать вокруг стоянки и еще предпочитал обходиться без огня даже в зимнюю ночь, только бы не трудиться, чтобы разжечь его.He was a good companion-our only grievance was that on his Sabbath he refused to help with the work around the camp, preferring to go without a fire, even on a winter’s night, than to take the trouble to light one.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Колени коченели, лоб упрямо бился о скалу, и у меня было мучительное сознание, что я должен трудиться изо всех сил, чтобы как можно быстрее продвигаться вперед.So, with my knees all bruised, and my forehead bumping against the hard rock, I set myself to work with all my might, so that I might get to the end as quickly as possible.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
— Зачем тогда трудиться, пытать меня?Then why bother to torture me?Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
— Когда ты закончишь праведно трудиться, пойдешь со мной.“Come with me when our righteous labor is finished.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Будем трудиться все вместе ради своей же пользы, будем работать на своей земле.All work together for our own thing - all farm our own land'.Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of WrathThe Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967Гроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
усердно трудиться
go some
усиленно трудиться
moil
зря трудиться
plough the sand
зря трудиться
plough the sands
усиленно трудиться
toil
усиленно трудиться над
toil
усиленно трудиться
travail
не трудиться
do no work
движение трудящихся
labour movement
защищать жизненные интересы трудящихся
to protect the vital interests of the working people
организованные трудящиеся
organized workers
Фронт солидарности с трудящимися женщинами
Solidarity Front for Women Workers
Не стоит беспокоиться! Не трудитесь!
Don't bother!
Formas de palavra
трудиться
глагол, несовершенный вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитив | трудиться |
Настоящее время | |
---|---|
я тружусь | мы трудимся |
ты трудишься | вы трудитесь |
он, она, оно трудится | они трудятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он трудился | мы, вы, они трудились |
я, ты, она трудилась | |
оно трудилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | трудящийся | трудившийся |
Деепричастие | трудясь | (не) трудившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | трудись | трудитесь |
трудить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | трудить |
Настоящее время | |
---|---|
я тружу | мы трудим |
ты трудишь | вы трудите |
он, она, оно трудит | они трудят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он трудил | мы, вы, они трудили |
я, ты, она трудила | |
оно трудило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | трудящий | трудивший |
Страдат. причастие | - | тружённый |
Деепричастие | трудя | (не) трудив, *трудивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | труди | трудите |
Инфинитив | трудиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *тружусь | мы *трудимся |
ты *трудишься | вы *трудитесь |
он, она, оно трудится | они трудятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он трудился | мы, вы, они трудились |
я, ты, она трудилась | |
оно трудилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | трудящийся | трудившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |