Exemplos de textos
В справочниках Муди и «Стэндард энд пуэрз корп.» имеются сведения об эмиссии корпораций за многие десятилетия, причем выделяются инвестиционный банк или группа банков, размещавшие тот или иной выпуск.Moody's manuals and Standard and Poors Corporation Records report bond issues of corporations going back for decades, specifying the investment bank or investment banks that offered each issue for sale.Котц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАKotz, David / Bank control of large corporations in the USABank control of large corporations in the USAKotz, David© 1978 by The Regent of the University of CaliforniaБанковский контроль над крупными корпорациями в СШАКотц, Давид© 1978 by The Regents of the University of California© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982
Расстояние, которое клиент готов преодолеть ради того, чтобы приобрети тот или иной знак, не бесконечно.People will travel only so far to buy a sign.Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyFrom Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.
Вместо того чтобы говорить им, каково решение, спросите их, что думают они и как бы они решили тот или иной вопрос.Instead of telling them what the solution is, ask them what they think and how they might fix things.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Они обладают своими преимуществами и недостатками, которые определяют, насколько тот или иной метод подходит для решения поставленной задачи.However, they scale differently and have distinct sets of advantages and disadvantages, which may or may not be suitable for the problem at hand.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Конечно, тот или иной агент продолжает получать больше денег за собственный дом, чем за такой же дом своего клиента. Однако благодаря появлению множества сайтов по недвижимости разница между двумя суммами сегодня сократилась на треть.Real-estate agents still get a higher price for their own homes than comparable homes owned by their clients, but since the proliferation of real-estate websites, the gap between the two prices has shrunk by a third.Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingFreakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. DubnerФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
В зависимости от требований, можно использовать тот или иной метод.Which method you use will be based upon your requirements.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Керри неоднократно читала в газетах заметки о балах, банкетах, обедах и ужинах, для которых тот или иной представитель «высшего общества» избирал ресторан «Шерри».Carrie had read of it often in the “Morning” and “Evening World.” She had seen notices of dances, parties, balls, and suppers at Sherry's.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
При каких условиях получается тот или иной случай?In what circumstances does each case arise?Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceConcrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren© 1989 by Addison-Wesley Publishing CompanyКонкретная математика. Основание информатикиГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998
возможности предоставления внешних подрядов на тот или иной соответствующий вид деятельности на общемировом уровне или в отдельных географических регионах;The option of outsourcing each eligible operation on a global scale or within geographical segments;© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
В более развитых странах 70 процентов замужних женщин используют тот или иной метод предохранения от беременности, а в менее развитых странах — 60 процентов женщин.In the more developed regions, 70 per cent of married women use a method of contraception, while in the less developed regions 60 per cent do.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
При формулировке утверждений общего характера, касающихся тензоров, часто бывает полезно уметь компоновать тот или иной набор индексов в единое целое и записывать их как один собирательный индекс.It is often useful, when stating general propositions about tensors, to be able to 'clump together' a set of indices and write them as a single composite index.Пенроуз, Роджер,Риндлер, В. / Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang / Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsSpinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang© Cambridge University Press 1984Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляПенроуз, Роджер,Риндлер, В.© Cambridge University Press 1984© перевод на русский язык, «Мир», 1987
Выбирая тот или иной подтип, вы сможете отображать маркеры данных вместе с соединительными линиями или без таковых, а также отображать одни только соединительные линии как в обычном графике.You can select from five different sub-types of xy (scatter) charts, which allow you to display the data markers with or without connection lines, or display the connection lines without the data markers just like a regular line chart.Саймон, Джинжер / Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблицSimon, Jinjer / Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTablesExcel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTablesSimon, Jinjer© 2003 by Wiley Publishing, Inc, Indianapolis, Indiana© 1992-2003 maranGraphics, Inc.Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблицСаймон, Джинжер© Wiley Publishing, Inс., 2003© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2004
Общепризнано, что вопросы техники безопасности решаются самыми разными способами в разных странах, и здесь не делается попытки предписать тот или иной подход к вопросу безопасности.It is recognized that safety is managed in many different ways around the world and no attempt is made to provide a 'blue-print' safety document.©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Учитывая, что аналитиков рынка тысячи, кто-то из них, безусловно, должен оказаться на высоте в тот или иной момент.There are thousands of analysts, some of whom are certain to be on a hot streak at any given time.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Потребитель может ощущать потребность, которую стремится удовлетворить фирма, еще до того, как он получит тот или иной способ (средство) удовлетворения этой потребности.The want a business satisfies may have been felt by the customer before he or she was offered the means of satisfying it.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
either
Tradução adicionada por pobedinskaya.oxana@gmail.com - 2.
one or another
Tradução adicionada por pobedinskaya.oxana@gmail.com
Frases
тот или иной оттенок синего
blue
студенты, записавшиеся на тот или иной курс в режиме "зачет/ незачет"
Poll
голосовать за тот или иной список
vote a ticket
быть выраженным в номинале той или иной валюты
be denominated in currency
направление моды, характерное для той или иной эпохи
costume
придерживаться той или иной политики
follow a policy
по той или иной причине
for some reason or other
журналист, специализирующийся на освещении научной жизни в той или иной области знаний
science reporter
по той или иной причине
for any of several reasons
увеличиваться до того или иного уровня
accrue to
возражение ответчика, частью утверждающее и частью отрицающее то или иное обстоятельство
anomalous plea
которым обещаны те или иные танцы на балу
ball-book
вести дела с тем или иным банком
bank with
держать деньги в том или ином банке
bank with
выполняющий заказы по поставке тех или иных товаров
bird-dog