sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
Два бизнесмена-ирландца, не отрывая взгляда от экрана телевизора, показывавшего (без звука) второй тайм футбольного матча, обсуждали какую-то сделку с недвижимостью.Two businessmen with Irish accents, eyes glued to the football on the soundless TV.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Крупнейшие периодические издания - журнал "Тайм", "Психология сегодня", "Лондон Тайме" и ведущие телевизионные каналы хвалили нашу работу.Major media like Time magazine, Psychology Today, the London Times, and the major television networks praised our work.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
"На протяжении 50 лет, — писал журнал "Тайм" в передовой статье, — в швейцарских банках действовала общая инструкция: обманывать и прогонять наследников жертв холокоста, если они будут интересоваться счетами своих умерших родственников"."For the past 50 years," Time reported in a cover story, a "standing order" of the Swiss banks "has been to stall and stonewall when Holocaust survivors ask about their dead relatives' accounts."Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. Иванов
Кхаир являлся членом группировки Абу Мусса, которая базируется в Дамаске, выступает против основной линии ФАТХ и отвергает подписанные в Осло соглашения ("Джерузалем тайме", 8 января) .Khair was a member of the Abu Mussa group, a Damascus-based Fatah dissident faction which rejected the Oslo accords. (The Jerusalem Times, 8 January)© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
- "Нью-Йорк тайме" сообщила, что ты пишешь книгу."According to the New York Times, you're writing a book."Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Я, вместе со всей утренней сменой, охала и ахала над концертным обзором в «Сиэтл тайме». Мы сгрудились вокруг информационной стойки, снова и снова перечитывая хвалебные строки.The opening staff and I oohed and aahed over the concert review in the Seattle Times, all of us clustering around the information desk, rereading our favorite quotes over and over.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
И, согласно серии пугающих статей в «Лос-Анджелес тайме», Мировому океану все больше и больше угрожает второе пришествие древних слизняков, ядовитых медуз, огненных водорослей и примитивных морских растений, выделяющих облака токсинов.And according to a series of disturbing articles in the Los Angeles Times, our seas are increasingly threatened with the resurgence of ancient slimes, poisonous jellyfish, burning seaweeds, and toxic clouds bursting from algal blooms.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Арафат также отметил, что израильские ограничения и закрытия повлекли за собой прекращение осуществления проектов самих государств-доноров ("Джерузалем тайме", 4 декабря).Arafat also pointed out that Israeli restrictions and closures had halted projects of the donor nations themselves. (The Jerusalem Times, 4 December)© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Это как в футболе: в первом тайме героями матча могут быть защитники, а во втором - нападающие, но для того, чтобы победить в матче, каждый игрок должен вносить свой посильный вклад в общую победу.For example, in a football game, the defense can be the heroes in one quarter, while the offense might be the key contributors in another quarter. To win the game, each player must contribute.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
В нем также отмечается, что от этого пострадала торговля, что привело к снижению производства и инвестиций из-за утраты доверия на палестинских территориях ("Джерузалем тайме", 25 декабря).It also said that trade had suffered, resulting in a decline in production and investment due to a loss of confidence in the Palestinian territories. (The Jerusalem Times, 25 December)© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
11 декабря появилось сообщение, что израильское правительство планирует конфисковать еще 4 763 донума земли в деревне Ябуд в округе Дженин для расширения близлежащих поселений ("Джерузалем тайме", 11 декабря).On 11 December, it was reported that the Israeli Government had plans to confiscate an additional 4,763 dunums of land in the village of Ya'bud in the Jenin district in order to expand the surrounding settlements. {The Jerusalem Times, 11 December)© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Потому что, если ты ничего мне не скажешь, то прочтешь о содержимом этого чемодана на первой странице «Нью-Йорк тайме», слышишь?“Because if you don't tell me, you are going to read about the contents of that case on the front page of The New York Times, are you hearing me?”Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Его к нам переманили из редакции «Индианапо-лис тайме».He had been hired away from the Indianapolis Times.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Только одна группа осталась в Нью-Йорке, и «Нью-Йорк тайме» сообщала: «Никто не знает, на какой усыпанной мусором улице... состоялась последняя драка.Only one gang was left in New York, and The New York Times reported: "No one knows on what garbage strewn street ... the last rumble took place.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
На всех въездах в контролируемые Израилем районы были выставлены усиленные наряды военных ("Джерузалем тайме", 8 января) .All entrances to Israeli-controlled areas were heavily manned by troops. (The Jerusalem Times, 8 January)© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Traduções de usuários
Nome
- 1.
время
Tradução adicionada por Вика Бачурина
Categoria gramatical não definida
- 1.
time
Tradução adicionada por Bia Ka
Frases
вечерний драйв-тайм
afternoon drive time
драйв тайм
drive time
утренний драйв тайм
morning drive time
апартаменты на условиях тайм-шер
timeshare
апартаменты на условиях тайм-шер
time-share
тайм-тракторная станция
magnetic time starter
тайм-карта
time card
сетевой сервер времени, тайм-сервер сети
Network Time Server
перерыв между таймами
half-time
Formas de palavra
тайм
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | тайм | таймы |
Родительный | тайма | таймов |
Дательный | тайму | таймам |
Винительный | тайм | таймы |
Творительный | таймом | таймами |
Предложный | тайме | таймах |