about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Эти книжки принадлежат нам обоим — именно так объяснили мне, когда я открывала счета на Селену и Джо-младшего в 1951 году, и то же самое сказали мне в 1954-м, когда я открывала счет на Питера.
Those accounts were held between the two of us - that's how it was explained to me when we opened Selena's and Joe Junior's back in '51, and it was still the same when we opened Peter's in '54.
Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores Claiborne
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Россия представила подробную информацию на этот счет на третьей сессии Подготовительного комитета Обзорной конференции ДНЯО 2005 года.
Russia submitted detailed information in that respect to the third session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the NPT.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они вновь подчеркнули, что распространенческие озабоченности лучше всего урегулировать за счет разрабатываемых на основе многосторонних переговоров универсальных, всеобъемлющих и недискриминационных соглашений.
They again emphasised that proliferation concerns are best addressed through multilaterally negotiated, universal, comprehensive and nondiscriminatory agreements.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Финансовые активы списываются за счет резерва на обесценение, когда эти активы определяются как безнадежные, включая через обращение взыскания на обеспечение.
Financial assets are written off against the allowance for impairment losses where such items are determined to be uncollectible, including through repossession of collateral.
© AO «Народный Банк Казахстана»
© 2011 JSC Halyk Bank
За все вместе с сигаретами подали счет почти на тринадцать долларов.
With cigarettes and all, the check came to about thirteen bucks.
Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the Rye
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
Задачей изобретения является повышение полноты сгорания компонентов топлива путем увеличения площади соприкосновения компонентов топлива за счет выполнения на выходном участке наконечника радиально расположенных пазов.
The invention task is to increase the propellant combustion efficiency through increasing of a propellant contact 20 area at the cost of radial grooves provided on the tip outlet section.
Кредиты, погашение которых невозможно, списываются за счет сформированного на балансе резерва под обесценение.
When a loan is uncollectable, it is written off against the related allowance for loan impairment.
© 2010 VTB
Задействуя возможности своих отделений в Женеве и Нью-Йорке, Департамент приступил к осуществлению плана действий, финансируемого за счет рассчитанной на два года субсидии правительства Японии.
Combining the capacities of its Geneva and New York branches, the Department has begun to implement a plan of action funded by a two-year grant from the Government of Japan.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Металлоприемник 11 опускается в исходное положение, захватывая вместе с собой огнеупорную втулку 8 за счет образования на ней закристаллизовавшегося металла.
The metal reservoir 11 lowers to initial position entraining the thimble 8 due to the crystallized metal having been formed therein.
Комиссия также констатировала, что за счет налогоплательщиков на эту агентурную сеть была израсходована сумма в размере 1,8 млн. рандов.
The Commission also found that a sum of R1.8 million of ratepayers' money had been spent on the spy ring (Business Dav of 27 September 1990).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Данное увеличение произошло в основном за счет создания на рынке страховых услуг четырех новых страховых (перестраховочных) организаций.
This increase has primarily come as a result of establishing four new insurance/reinsurance organizations in the insurance services market.
©2010 Степанов А.В. АФН РК
©2010 Степанов А.В. АФН РК
Выполнение элементов в виде полос обеспечивает легкое извлечение продукта, содержащегося в упаковке за счет нажатия на пакет в области свободной от элементов, что обеспечивает равномерный выпуск и нанесение содержимого на поверхность.
The elements in the form of strips allows to easily release the product contained in the package by pressing the package in the place free of the elements; this ensures a uniform release and application of the contents to the surface.
Это важно для достижения наилучшего результата за счет воздействия на субстанции, биологические компоненты которых имеют спиральную конфигурацию, а собственное излучение в разных диапазонах частот имеет различные поляризации.
It is important for obtaining the best result while affecting the substances, biological components of which are of a spiral configuration and the natural radiation has diverse polarization in different frequency ranges.
Известны способы, позволяющие уменьшить «мертвую зону» за счет применения на зеркале различных натяжных устройств.
There are methods elaborated to reduce the dead- band by applying various tensioning means on the mirror.
Синергетическая тренинговая установка за счет использования на ней мини-подразделений позволяет быстро модифицировать системы заданий и упражнений с учетом не только психологических, но и культурных особенностей каждого обучаемого.
The synergetic training device allows quick modifying of the system of tasks and exercises taking into account not only psychological but also cultural peculiarities of each student.

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Invoice for

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    0

Frases

совокупный счет на имя двух лиц
alternate deposit
счет на большую сумму
big ticket
счет на сложение
CF
счет на вычитание
CR
счет на пальцах
dactylonomy
счет на доплату за перевозку груза
due bill
счет на представительские расходы
expenses account
счет на оплату
invoice for payment
счёт на электроэнергию
electricity bill
счет на закупленные товары
account of goods purchased
сберегательный счет на собственном предприятии
own business savings account
новый резервный счет на цели охраны окружающей среды
new reserve account for the environment
делать перенос счета на следующую страницу
bring forward
перевод денег с одного счета на другой
account-to-account transfer
делать временный перенос суммы с одного счета на другой
earmark an amount