sem exemplosEncontrados em 7 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сущность
ж.р.
essence, substance; main point
Law (Ru-En)
сущность
gist, essence, spirit
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.Through his visit to Jerusalem, Sadat made more ordinary the nature of the Arab-Israeli conflict.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Я знал, что она, может быть, запутается и не поймет подробностей; но я знал тоже, что она отлично хорошо поймет сущность.I knew that she would perhaps be muddled and not take it all in exactly, but I knew, too, that she would grasp the gist of it, very well indeed.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Само собою разумеется, что под влиянием Нехлюдова я невольно усвоил и его направление, сущность которого составляла восторженное обожание идеала добродетели и убеждение в назначении человека постоянно совершенствоваться.It will readily be understood that Nechludoff's influence caused me to adopt his bent of mind, the essence of which lay in an enthusiastic reverence for ideal virtue and a firm belief in man's vocation to perpetual perfection.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Однако было ли то искусство или природа, истинная сущность Луизы или воздействие внешних обстоятельств, но ее удивительная сдержанность сбивала с толку, хоть и подзадоривала даже такую проницательную особу, как миссис Спарсит.Art or nature though, the original stock of Louisa’s character or the graft of circumstances upon it, - her curious reserve did baffle, while it stimulated, one as sagacious as Mrs. Sparsit.Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard TimesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Тяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Формирование системы социального партнерства в России: сущность, принципы, формы.Social Partnership System Formation in Russia: Essence, Principles, Forms.http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011
Поэтому, «рядом с социалистическими целями, составляющими сущность программы русской социалистической партии, в эту программу входит ближайшая задача: подготовить и ускорить изменение политического строя России».That is why “side by side with socialist aims, which form the essence of the Russian socialist party’s programme, this programme includes an immediate task – to prepare for and hasten a change in Russia’s political structure”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Может быть, это обычный лесной стирик, у которого в голове только мысли о хлебе насущном, а может — искусный маг, скрывающий свою сущность.Either he's just an ordinary backwoods Styric with nothing on his mind but his next meal, or he's a very subtle magician who's playing the bumpkin to block out attempts to probe him.'Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Он пытался, но никак не мог объяснить ей туманную сущность своего бунтарства и предстоящего возмездия.He tried, but he could not express to her the nebulous facts of his rebellion and punishment.Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
- То есть не удостоишь открыть. Не надо, мой друг, я и так знаю сущность твоей идеи; во всяком случае, это: Я в пустыню удаляюсь..."That's to say you won't condescend to; no need to, my dear fellow, I know the nature of your idea as it is; in any case it implies: Into the wilderness I flee.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Совпадение слов опять-таки случай, но все-таки как же знает он сущность моей природы: какой взгляд, какая угадка!The coincidence was of course a chance again, but how he knew the inmost core of my nature; what insight, what penetration!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Насколько мне известно, ее сохранили каким‑то методом, разработанном древними людьми, пока первородный демон менял свою сущность, превращался из женщины в мужчину, но это мелочи."The sperm was Roland's. I believe it may have been preserved somehow by the old people's science while the demon elemental turned itself inside out and made man from woman, but that isn't the important part.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Таково было величайшее достижение военной науки, ее триумф - невиданной силы взрыв, который должен был "решительно изменить" самую сущность войны.Such was the crowning triumph of military science, the ultimate explosive that was to give the 'decisive touch' to war…Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
Более сильного, чем он когда-либо мечтал. Более быстрого и могущественного. Самая его сущность преображается.Stronger than he had ever dreamed; faster, and more powerful, the entire being transformed.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
— Значит, его сущность, а следовательно, и смерть — в чем-то другом."Then he has placed his essence somewhere else."Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
При наличии соответствующих методов анализа проектная сущность захватнических программ легко выявляется до момента их внедрения, и появляется возможность предпринять контрмеры.Provided the respective analysis methods are at hand the project essence of the invasive programmes is easy to be found before their implementation and counter measures may be taken.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
essence, being, nature
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en - 2.
entity
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 3.
еntity
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 4.
essence
Tradução adicionada por lusien - 5.
named entity
Tradução adicionada por A_Centauri
Frases
абстрактная сущность
abstract entity
внутренняя сущность
anima
сущность бренда
brand essence
прячущий, скрывающий свою истинную сущность
closeted
извлекать сущность
distil
- сущность-машина протокола
entity
модель сущность - связь
entity-relationship model
затрагивающий сущность
essential
сущность, неотъемлемая часть
essential
экстрактивная сущность
extractive
еретик, отрицающий божественную сущность Христа
humanitarian
сущность понятия
intension
мыслительная сущность
intention
сущность аргументации по делу
nature of the case
физическая сущность
physics
Formas de palavra
сущность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сущность | сущности |
Родительный | сущности | сущностей |
Дательный | сущности | сущностям |
Винительный | сущность | сущности |
Творительный | сущностью | сущностями |
Предложный | сущности | сущностях |