about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O dicionário Inglês-Russo de Direito
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

судьи

court, judiciary, bench, judicial establishment

Exemplos de textos

Два часа просидели судьи перед ристалищем, тщетно ожидая появления заступника.
The Judges had now been two hours in the lists, awaiting in vain the appearance of a champion.
Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / Yvanhoe
Yvanhoe
Scott, Walter
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Решение же вопроса: какой конец признать более удобным, по моему скромному суждению, должно быть предоставлено совести каждого или, в крайнем случае, власти верховного судьи империи.
And which is the convenient end, seems, in my humble opinion to be left to every man's conscience, or at least in the power of the chief magistrate to determine.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Джеб даже приволок ружье – видно, ему казалось, что ружье сойдет за молоток судьи и придаст официальности нашему собранию.
Jeb had even brought his gun-as if it were a gavel and would make this more official.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Этот вопрос могут решить только три судьи, входящие в коллегию по передаче дел.
That is a matter solely for the Referral Bench of three Judges to determine.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это случилось в прошлый четверг вечером в доме судьи Като Лэрда и его жены Элизы.
It took place last Thursday evening at the home of Judge Cato Laird and his wife, Elise.”
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– Отпустив руку судьи, он прибавил: – На данный момент кабинет является местом преступления.
Releasing the judge’s hand, he added, “For the time being, the study is still a crime scene.
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Помощник судьи Ди шел по главному проходу, оглядывая зал.
Passing the main hall, he cast a quick look inside.
Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in Canton
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Кресло судьи или Элизу в своей постели каждую ночь?
A judgeship, or Elise in your bed every night?”
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Именно так районные, «основные» по Конституции, судьи оказались в большей, чем при советской системе, зависимости от своего руководства, председателей областных судов.
This is the mechanism through which the district court judges, who according to the Constitution are "fundamental" to the system, have found themselves more dependent on their superiors than under the Soviet regime.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Пройдут десятилетия, история очнется - но следователи, судьи и прокуроры не окажутся более виноваты, чем мы с вами, сограждане!
Decades would pass, and history would have its eyes opened, but the interrogators, judges, and prosecutors would turn out to be no more guilty than you and I, fellow citizens!
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Публика выразила свое недоумение и недовольство глухим ропотом и получила за это выговор от судьи.
The perplexity and dissatisfaction of the house expressed itself in murmurs and provoked a reproof from the bench.
Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
На его счету сотни зарегистрированных решений, вынесенных в качестве адвоката и судьи.
Has to his credit hundreds of reported judgements both as a lawyer and a Judge.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в постановлении судьи должны быть указаны конкретные, фактические обстоятельства, на основании которых судья принял такое решение.
For choosing a measure of restraint in the form of detention, the concrete circumstances shall be indicated in the judge's ruling which served as the grounds for the judge to adopt such a decision.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Не считая того, что ученый, по мнению судьи, собираясь покончить с собой, не мог совершить попытку изнасилования, объяснения обстоятельств его смерти выглядели вполне удовлетворительно.
Apart from the improbability of the Academician's wanting to rape a girl on the eve of his intended suicide, the circumstances of his death had been satisfactorily explained.
Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red Pavilion
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
Мировые судьи часто привлекают в качестве экспертов лиц, не обладающих специальными знаниями, что является нарушением положении о ведении расследований.
Justices of the peace often use persons with no specialized training as their experts, which hampers a thorough investigation.
© United Nations 2010

Adicionar ao meu dicionário

судьи
court; judiciary; bench; judicial establishment

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    judges

    Tradução adicionada por Виктория Бакуменко
    0

Frases

исполняющий обязанности судьи
acting judge
разрешение судьи на дополнительные судебные издержки
additional allowances
разрешение судьи на дополнительные судебные издержки
additional allowancesof costs
дополнительное напутствие судьи присяжным после того
additional instruction
консультативное напутствие судьи присяжным
advisory instruction
заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
Allen charge
заместитель судьи
assistant
помощник судьи
assistant judge
исполнять обязанности мирового судьи
be on the commission
должность судьи
bench
занимать должность судьи
bench
заседать в качестве судьи
bench
место, где сидят судьи
bench
назначать на должность судьи
bench
пост судьи
bench

Formas de palavra

судья

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсудьясудьи
Родительныйсудьисудей
Дательныйсудьесудьям
Винительныйсудьюсудей
Творительныйсудьёй, судьёюсудьями
Предложныйсудьесудьях