sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
Exemplos de textos
Отделу планирования программ и операций было поручено осуществлять более строгий контроль за исполнением этих обязанностей по регулярному бюджету.The Programme Planning and Operations Division was charged with closely monitoring the discharge of these responsibilities on the regular budget.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.12.2010
Это - строгий тип, мой друг, девушка-монашенка, как ты ее раз определил; "спокойная девица", как я ее давно уже называю.It's an austere type, my dear boy, 'the girl-nun,' as you once described her; 'the cool young lady' has been my name for her a long time past.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
- Я знаю ваши грехи, - начал Никитин, глядя в потемках на ее строгий профиль."I know your sins," Nikitin began, looking in the darkness at her stern profile.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Браузеры Mozilla, в том числе Firefox, используют более строгий подход к обеспечению защиты, и получить требуемые права сложнее.Mozilla browsers, including Firefox, take a rather stricter approach to security, and are consequently more difficult to get right.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
Это не очень строгий шаблон, созданный для распознавания URL.Here is a liberal pattern set to recognize a URL.Ульман, Ларри / Основы программирования на РНРUllman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuidePHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuideUllman, Larry© 2001 by Larry UllmanОсновы программирования на РНРУльман, Ларри© 2001 by Peachpit Press© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001
Мое правительство приняло это решение несмотря на то, что в течение последнего десятилетия моя страна подвергалась самым строгим инспекциям и в отношении ее был установлен самый строгий режим разоружения, который когда-либо применялся.The decision of my Government has come despite the fact that my country has been subjected during the last decade to the strictest inspection and disarmament regime known to mankind.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
И когда выяснилось, кто такой Кино, доктор принял вид строгий, но доступный.And when it was made plain who Kino was, the doctor grew stern and judicious at the same time.Стейнбек, Джон / ЖемчужинаSteinbeck, John / The PearlThe PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973ЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977
Секция по кадровым вопросам будет осуществлять более строгий контроль за ходом работы.The Personnel Section will monitor progress more decisively.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.12.2010
Власти движения «Талибан» ввели строгий запрет на трудоустройство женщин, за исключением работы в секторе здравоохранения.The Taliban authorities had effectively banned women from employment, with a few exceptions in the health sector.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
«Мы будем проявлять избирательный и строгий подход к управляющим, соотношению собственного капитала и заемных средств и всей предыстории фондов»."We will be more selective about managers, gearing levels, what the story is."© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011
Одним словом, нам необходим строгий контроль за всеми ядерными вооружениями и материалами; нам необходим строгий режим нераспространения; и нам необходимы их постепенное сокращение и в конечном итоге ликвидация.In sum, we need firm control of all nuclear weapons and materials; we need strict non- proliferation; and we need their incremental reduction and their ultimate elimination.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Но Лиза не чета той: она бы не потребовала от меня постыдных жертв; она не отвлекла бы меня от моих занятий; она бы сама воодушевила меня на честный, строгий труд, и мы пошли бы оба вперед к прекрасной цели.But Lisa is not like her; she would not demand degrading sacrifices from me: she would not tempt me away from my duties; she would herself incite me to hard honest work, and we would walk hand in hand towards a noble aim.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Это ослабление требует сильной международной общественной реакции, включая более строгий контроль, если мы хотим избежать такого кризиса.This weakening calls for a strong international public response, including tighter regulation, if we are to avoid such a crisis.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Несмотря на мой строгий взгляд и чрезвычайное мое возбуждение, лакей лениво посмотрел на меня, не вставая, и уже другой за него ответил:In spite of my stern expression and extreme excitement, the lackey looked at me lazily, without getting up, and the other one answered for him:Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Вновь повернувшись к экранам, она проследила, как Ава Эндерс проходит в парадные двери. Полы собольей шубки распахнулись, открыв для обозрения стройное тело, облаченное в строгий темно-синий костюм.Turning back to the screens, she watched Ava Anders sweep through the front door, her sable coat swinging back from a slim body dressed in deep blue.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Traduções de usuários
Adjetivo
- 1.
strict
Tradução adicionada por Александр Деревянный
Categoria gramatical não definida
- 1.
rigorous
Tradução adicionada por Алексей Поливанов - 2.
strict
Tradução adicionada por Александр Деревянный - 3.
hard, strict
austere (о стиле)
Tradução adicionada por Irena OBronze ru-en
Frases
строгий вечерний костюм
black tie
слишком строгий
captious
строгий ошейник
choke chain
строгий арест
close arrest
строгий надзор
close supervision
строгий приказ
dictate
слишком строгий
exceptive
строгий функтор
faithful functor
вполне строгий
fully faithful
вполне строгий функтор
fully faithful functor
по-отечески строгий
heavy father
строгий дядюшка
heavy uncle
строгий режим
high security
строгий гигиенический контроль
hygieiolatry
слишком строгий
hypercritical
Formas de palavra
строгий
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | строгий | строг |
Жен. род | строгая | строга |
Ср. род | строгое | строго |
Мн. ч. | строгие | строги |
Сравнит. ст. | строже |
Превосх. ст. | строжайший, строжайшая, строжайшее, строжайшие |