about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

страна-получатель

эк.

(помощи) recipient country

Exemplos de textos

Участники круглого стола уделили особое внимание прогрессу, достигнутому в увеличении объема и повышении эффективности потоков официальной помощи развитию странам-получателям.
Participants focused on the progress achieved in increasing the volume and the effectiveness of flows of official development assistance to recipient countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эффективность помощи можно повысить путем поддержки бюджетов и конкретных отраслей с учетом пожеланий стран-получателей.
Aid effectiveness could be increased through budgetary support and sector-specific support as identified by recipient countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Координаторы-резиденты должны работать в тесном сотрудничестве с ответственными органами правительств стран-получателей при осуществлении программ и управлении ими для того, чтобы достичь целей программ.
The resident co-ordinators should work closely with the responsible authorities of recipient Governments in implementing and managing programmes in order to achieve the objectives of the programmes.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Должна публиковаться информация о количестве экспортируемы* самолетов и авиационных двигателей, в том числе о стране-получателе
Information to be published on quantities of aircraft and aircraft engines exported, including country of destination
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Относительное значение переводов (в сравнении с другими видами поступлений капитала) неодинаково для различных стран-получателей.
The importance of remittances relative to other capital flows varies considerably across receiving countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Такие меры, наряду с отказом от практики увязки помощи с теми или иными условиями, могут значительно сократить операционные издержки для стран-получателей помощи.
Such measures, together with untying of aid, could significantly reduce transaction costs for recipient countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сопряжено ли осуществление РПООНПР для стран-получателей с какими-либо выгодами или издержками?
Does UNDAF produce any benefits or costs to recipient countries?
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Залогом успешной работы ПРООН является консенсус, достигнутый в 1970 году добровольность и универсальность участия, безвозмездный характер оказанной помощи и признание решающей роли стран-получателей в использовании помощи.
The foundation for the success of UNDP's activities was the consensus of 1970: voluntary and universal participation/ the immediate nature of assistance and the decisive role of the beneficiary countries in using that assistance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Есть много примеров, свидетельствующих о том, что причинами провала проектов являются не только недостатки в работе стран-получателей помощи, но и неквалифицированные рекомендации доноров.
There are many cases that clearly show that the failure of projects is not caused only by the poor performance of recipients, but also by bad advice given by donors.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вместе с тем, страны-доноры и международные учреждения, занимающиеся вопросами оказания помощи, должны придавать важное значение повышению ответственности стран- получателей помощи за реализацию проводимых мероприятий.
At the same time, donor countries and international aid agencies should attach importance to ownership by recipient countries
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Положительные стороны и преимущества системы Организации Объединенных Наций обеспечивают основу для доверия, уверенности и поддержки как со стороны доноров, так и стран - получателей.
The assets and strengths of the United Nations system provide a base for the trust, confidence and support of both donor and recipient countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В Монтеррейском консенсусе изложены основные указания в отношении национальной политики в экономическом и социальном секторах, однако это не должно приводить к «гомогенизации» политики и подходов в странах- получателях.
The Monterrey Consensus contains key domestic policy orientations in the economic and social sectors, yet this should not lead to the homogenization of policies and approaches in recipient countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Несколько нетрадиционных доноров, в том числе ряд правительств стран-получателей, увеличили свои взносы в МПП
Several non-traditional donors increased their contributions to WFP, including a number of recipient governments.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В то же время страны-получатели должны содействовать направлению более высокой доли этих ресурсов на производственные цели.
At the same time, recipient countries should facilitate putting an increased share of these resources to productive use.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В целях расширения национального исполнения необходимо уделять больше внимания созданию национального потенциала в странах-получателях помощи.
In order to increase national execution, greater efforts should be made to develop national capacities in recipient countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

страна-получатель
recipient country

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

страна-получатель

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстрана-получательстрана-получатели
Родительныйстрана-получателястрана-получателей
Дательныйстрана-получателюстрана-получателям
Винительныйстрана-получателястрана-получателей
Творительныйстрана-получателемстрана-получателями
Предложныйстрана-получателестрана-получателях

страна-получатель

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстрана-получатель, страны-получательстрана-получатели, страны-получатели
Родительныйстрана-получателя, страны-получателястрана-получателей, страны-получателей
Дательныйстрана-получателю, страны-получателюстрана-получателям, страны-получателям
Винительныйстрана-получателя, страны-получателястрана-получателей, страны-получателей
Творительныйстрана-получателем, страны-получателемстрана-получателями, страны-получателями
Предложныйстрана-получателе, страны-получателестрана-получателях, страны-получателях

страна-получатель

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстрана-получательстраны-получатели
Родительныйстраны-получателястран-получателей
Дательныйстране-получателюстранам-получателям
Винительныйстрану-получателястраны-получателей
Творительныйстраной-получателем, страною-получателемстранами-получателями
Предложныйстране-получателестранах-получателях

страна-получатель

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстрана-получательстрана-получатели, страна-получателя
Родительныйстрана-получателястрана-получателей
Дательныйстрана-получателюстрана-получателям
Винительныйстрана-получательстрана-получатели, страна-получателя
Творительныйстрана-получателемстрана-получателями
Предложныйстрана-получателестрана-получателях

страна-получатель

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстрана-получатель, страны-получательстрана-получатели, страны-получатели, страна-получателя, страны-получателя
Родительныйстрана-получателя, страны-получателястрана-получателей, страны-получателей
Дательныйстрана-получателю, страны-получателюстрана-получателям, страны-получателям
Винительныйстрана-получатель, страны-получательстрана-получатели, страны-получатели, страна-получателя, страны-получателя
Творительныйстрана-получателем, страны-получателемстрана-получателями, страны-получателями
Предложныйстрана-получателе, страны-получателестрана-получателях, страны-получателях

страна-получатель

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстрана-получательстраны-получатели, страны-получателя
Родительныйстраны-получателястран-получателей
Дательныйстране-получателюстранам-получателям
Винительныйстрану-получательстраны-получатели, страны-получателя
Творительныйстраной-получателем, страною-получателемстранами-получателями
Предложныйстране-получателестранах-получателях