sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O dicionário Inglês-Russo de Direito- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
стихийное бедствие
natural disaster
Biology (Ru-En)
стихийное бедствие
natural disaster
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
При обсуждении этого вопроса учитывались согласованные выводы Комиссии в отношении рационального использования окружающей среды и смягчения последствий стихийных бедствий, принятые на ее сорок шестой сессии в 2002 году.The discussion of this issue was informed by the Commission's agreed conclusions on environmental management and mitigation of natural disasters, adopted at its forty-sixth session, in 2002.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Азиатский центр уменьшения опасности стихийных бедствийAsian Disaster Reduction Centre© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Свой вклад в снижение уязвимости региона воздействию стихийных бедствий также вносят Центральноамериканский банк экономической интеграции, Межамериканский банк развития и Всемирный банк.Attempts to reduce the region's vulnerability to natural disasters have also been undertaken by the Central American Bank for Economic Integration, the Inter-American Development Bank and the World Bank.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Все страны должны действовать в новом духе сотрудничества в целях обеспечения более безопасного мира на основе общности интересов и совместной ответственности за спасение жизни людей, поскольку стихийные бедствия не знают границ.All countries shall act in a new spirit of partnership to build a safer world based on common interests and shared responsibility to save human lives, since natural disasters do not respect borders.© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
Становится всем понятно, что инвестиции, вложенные в развитие, необходимо защищать от опасности стихийных бедствий.Rather, investments in development should be protected against the risk of disaster.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
расширение научных знаний о причинах стихийных бедствий и их последствияхto improve scientific knowledge about the causes of natural disasters and the impact of natural hazards© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Они призывают международное сообщество и доноров оказать развивающимся странам помощь в деле предотвращения, регулирования и оценки стихийных бедствий, препятствующих их развитию.They invited the international community and donors to help the developing countries to prevent, manage and assess disasters that hindered their development.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Данные о стихийных бедствиях часто не дают представления об их реальных масштабах, что затрудняет их оценку и точный анализ.Data on disasters are often ill-defined and incomplete, which hinders accurate analysis.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
оценка положения в странах, подверженных стихийным бедствиямevaluating natural disaster prone countries© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
выражает признательность государствам-членам, которые предоставили и продолжают предоставлять помощь государствам-членам, пострадавшим от засухи и стихийных бедствий;Expresses its gratitude to Member States, which have provided and are still providing assistance to the Member States affected by drought and natural disasters.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010
Международная стратегия уменьшения опасности стихийных бедствийInternational strategy for disaster reduction© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
осуществление мер по борьбе с катастрофами, стихийными бедствиями, эпидемиями, ликвидация их последствий;implementing measures to combat catastrophes, natural disasters, epidemics and eliminating consequences thereof;© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001http://www.constitution.ru 8/30/2007
улучшать системы распространения информации о стихийных бедствиях между странами региона в контексте обеспечения готовности и систем раннего оповещения;Improving the communications on natural disasters among the countries of the region in the context of preparedness and early warning systems;© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
Фактически бедные страдают больше всех от экономических потрясений, стихийных бедствий и конфликтных ситуаций, а также от таких бедствий, как ВИЧ/СПИД.Indeed, it was the poor who suffered most severely from economic upheavals, natural disasters and conflict situations as well as from scourges such as HIV/AIDS.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Гендерные различия в контексте цикла мероприятий, связанных с предупреждением стихийных бедствий и ликвидацией их последствийGender differences in the disaster cycle© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
стихийное бедствие в результате наводнения
water-related disaster
потери основных фондов от пожара и стихийных бедствий
accident damage to fixed capital
уменьшение облагаемого дохода, связанное с убытками в результате стихийных бедствий
casuality-loss deduction
потерпевший от стихийного бедствия
disaster victim
карта вероятностей стихийных бедствий
natural-hazard map
убытки от стихийного бедствия
storm damage
меры по борьбе с катастрофами и стихийными бедствиями
measures against catastrophies and natural calamities
осуществление мер по борьбе с катастрофами и стихийными бедствиями
carrying out of measures against catastrophies and natural calamities
страхование от стихийных бедствий
insurance against natural calamities
страхование от огня и стихийных бедствий
insurance against fire and natural calamities
страхование от стихийных бедствий
insurance against natural hazard
уменьшение облагаемого дохода, связанное с убытками в результате стихийных бедствий
casualty-loss deduction
страхование компании от платежей в случае перерыва производственной деятельности из-за стихийных бедствий
use and occupancy insurance
оценка стихийных бедствий
hazard perception
готовность к стихийным бедствиям
disaster preparedness