sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
средние века
Middle Ages
Exemplos de textos
В средние века существовала инквизиция.In the Middle Ages there was the Inquisitlon.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
А я вот что хочу знать, в средние века было что-нибудь придумано, чтобы горничным не ползать по полу на коленках?What I want to know is, in the Middle Ages, did they do anything for Housemaid's Knee?Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Было ли так в античном мире, в эпоху рабства, или e средние века, в эпоху крепостничества?Was it in the ancient world, the epoch of slavery, or in the Middle Ages, the epoch of serfdom?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
В средние века на территории современной Румынии и ряда арабских стран в качестве топлива в ходу было так называемое «земляное масло» - нефть.In the Middle Ages on territory of modern Romania and some Arabian countries the so-called «oil of earth» (mineral oil) was widely used.http://www.kazanorgsintez.ru/ 12/30/2011http://www.kazanorgsintez.ru/ 12/30/2011
Из архивных документов было известно, что еще в средние века через эти потайные двери осужденные убегали от своих палачей.It was a not-uncommon device in these medieval streets where through the ages the persecuted had fled the oppressor.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Всякого рода уродства, имевшие настолько широкое распространение в средние века, что калека-нищий непременно сыскался бы в любой толпе как неотъемлемая и характерная ее особенность, в новом мире становились редкостью уже в те годы.Already malformation, which was to be seen in every crowd during the middle ages so that the crippled beggar was, as it were, an essential feature of the human spectacle, was becoming a strange thing in the world.Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
– В средние века подобную концепцию Ватикан бы не одобрил."Such a concept would not have gone down well with the Vatican during the Middle Ages.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
По-видимому, магнаты Холдернесс-холла, занимавшиеся разбоем в средние века, применяли этот способ, чтобы сбивать погоню со следа».They are supposed to have belonged to some of the marauding Barons of Holdernesse in the Middle Ages.Конан Дойль, Артур / Случай в интернатеConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Priory SchoolThe Adventure of the Priory SchoolConan Doyle, ArthurСлучай в интернатеКонан Дойль, Артур© "Колос", 1981© перевод Н. Волжиной
Род, вспомнив, что менестрели в средние века являлись чем-то вроде ходячих газет, ответил утвердительно.and Rod, recollecting that minstrels were the closest medieval equivalent to journalists, had replied in the affirmative.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
В средние века, как в этом, так и в других мирах, зрелых лет достигали лишь те, кто мог выжить; на одного взрослого приходилось от четырех до пяти детей и подростков, которым не удавалось дожить до двадцати лет.Here, as it had been in his own fourteenth century, the only adults you saw were survivors. Probably for every grown person you saw there were four to five infants, children and teen-agers who had not survived to the age of twenty.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Он останавливает свой выбор на мягком темно-бордовом халате как на одежде, более подобающей — какое это слово все время мелькает, когда читаешь про Средние века? — сюзерену.He decides on the bathrobe, a burgundy red with gray lapels, as being more -what's that word that keeps coming up in medieval history? – seigneurial.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
В Средние века мир был поистине сценой, но сценой маленькой, статичной, состоящей из крошечной плоской Земли, вокруг которой небесные тела следовали по своим совершенным орбитам.During the Middle Ages, the world was indeed a stage, but it was a small, static one, consisting of a tiny, flat Earth around which the heavenly bodies moved mysteriously in their perfect celestial orbs.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
- Ну-с, господа, - сказал он, потирая одну о другую свои потные руки, - пройдемте-с сперва то, что было сказано в прошедший класс, а потом я постараюсь познакомить вас с дальнейшими событиями средних веков."Well, gentlemen," he said, rubbing his hands, "let us first of all repeat the general contents of the last lesson after which I will proceed to narrate the succeeding events of the middle ages."Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Или г. Тихомиров полагает, что политические и философские системы эпохи капитализма ниже соответствующих систем средних веков?Or does Mr. Tikhomirov presume that the political and philosophical systems of the epoch of capitalism are inferior to the corresponding systems of the Middle Ages?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Имеется резкое различие между механистическим причинным описанием движения планет, данным Ньютоном, и описанием многих философов древности и средних веков.There is a striking contrast between the mechanical-causal description of the motion of planets, given by Newton, and that given by many philosophers of ancient and medieval times.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
Adicionar ao meu dicionário
средние века
Middle Ages
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
история Средних веков
medieval history
специалист по истории Средних веков
medievalist