about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

«Проект по производству цианида натрия не имеет аналогов в России, позволит практически полностью отказаться от импорта этой продукции, а также окажет позитивное влияние на состояние окружающей среды», - сказал Президент ОАО «ЛУКОЙЛ» Вагит Алекперов.
The sodium cyanide production project is absolutely unique in Russia, it will allow OAO LUKOIL to almost entirely quit importing the product and that will definitely benefit the environment', said Vagit Alekperov, President of OAO LUKOIL.
Важнейшую роль для реализации Проекта играет инфраструктура, в первую очередь транспортно-коммуникационная, влияющая на состояние окружающей природной среды, качество жизни населения и условия реализации Проекта.
The important role in the project implementation is played by infrastructure, first of all, by transport and communications that influence the environment, life quality and the conditions of project implementation.
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
По мнению Венесуэлы, для достижения цели устойчивого развития и решения проблем, связанных с глобализацией, распространением эпидемий, ухудшением состояния окружающей среды и нищетой, необходимо активизировать международное сотрудничество.
International cooperation must be strengthened if the objective of sustainable development was to be attained and the problems arising from globalization, the spreading of epidemics, environmental deterioration and poverty were to be overcome.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В связи с недостатком фоновой информации о состоянии окружающей среды становится невозможной точная оценка воздействий.
Due to the limitations in environmental baseline information it is not possible to accurately assess the impacts.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Согласно "Обзору мирового экономического и социального положения, 1994 год", нищета представляет наибольшую угрозу политической стабильности, социальному согласию и состоянию окружающей среды планеты.
The Human Development Report 1994 stated that poverty was the greatest threat to political stability, social cohesion and the environmental health of the planet.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В центре внимания Конгресса были две основные темы: (а) мир среди людей и (b) мир в контексте взаимосвязей между человечеством и качественным состоянием окружающей среды.
The Congress focused on two primary themes: (a) peace among men and (b) peace in the contest of the relations between humankind and a quality environment.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Систематический обмен данными и информацией о состоянии окружающей среды и уровнях загрязнения.
Systematic exchange of data and information on the state of the environment and levels of pollution.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Конференция по обзору не должна быть сведена всего лишь к обсуждению связи между состоянием окружающей среды и проблемой нищеты, что может стать причиной несбалансированного решения экологических вопросов.
The review conference should not be reduced to a discussion of the relationship between environment and poverty, as that could lead to unbalanced treatment of environmental issues.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В октябре двое наблюдателя за морскими млекопитающими находились на борту исследовательского судна Профессор Гагаринский, которое проводило ежегодную программу мониторинга состояния окружающей среды в области платформы ПА-А.
In October, two marine mammal observers were aboard the Professor Gagarinsky research vessel, which conducted annual environmental monitoring program in the PA-A area.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Проведение оценки состояния окружающей среды, в том числе, возможности потенциальных воздействий на биологическое разнообразие, до начала реализации новых проектов или проведения широкомасштабных работ по модернизации действующих проектов;
Shell Group is actively implementing this standard and is committed to operating responsibly in regard to biodiversity and in seeking ways to make a positive contribution to its conservation.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
К этому следует добавить проблемы развития технологии, ухудшения состояния окружающей среды, вызванного быстрой индустриализацией, и нехватку инвестиционных средств, особенно в странах с высокой задолженностью.
In addition, there were such issues as the development of technological capability, the degradation of the environment caused by rapid industrialization and insufficient investment, especially in heavily indebted countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Большое значение в системе управления охраной окружающей среды придается организации и осуществлению производственного экологического контроля, экологического мониторинга состояния окружающей среды и сохранению биоразнообразия.
The Company's environmental management system focuses on organisation and implementation of industrial environmental control, environmental monitoring and biodiversity conservation.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Предусматривается проводить периодические послестроительные изыскания в течение двух лет, или пока не станет ясно, что показатели состояния окружающей среды вернулись к уровням, зафиксированным до начала строительства.
It is anticipated that an annual post-construction survey be conducted for two years, or until it can be demonstrated that environmental conditions have returned to pre-construction levels.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
ВЛИЯНИЕ ЭНЕРГЕТИКИ НА СОСТОЯНИЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ENVIRONMENTAL IMPACT OF ENERGY PRODUCTION AND USE
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
По сравнению со сложной взаимосвязью между окружающей средой, численностью населения городов и темпами прироста городского населения взаимосвязь между деградацией окружающей среды и состоянием здоровья населения более прямолинейна.
Compared with the complex linkages among the environment, city size and rates of urban growth, the linkages between environmental degradation and health are more straightforward.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    state environment

    Tradução adicionada por Ruslan Andreev
    0
  2. 2.

    state of the environment

    Tradução adicionada por Rafael Biktimirov
    0
  3. 3.

    the state of the environment

    Tradução adicionada por Anastasiya Volkova
    0

Frases

ответственность за состояние окружающей среды
environmental responsibility
состояние окружающей среды после ядерного взрыва
post-explosion environment
состояние окружающей среды после ядерного взрыва
postshot environment
состояние окружающей среды до ядерного взрыва
preshot environment
Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды
Procedures and Requirements for Anticipating the Effects of Chemicals on Man and in the Environment
контроль за состоянием окружающей среды
environmental control
контроль состояния окружающей среды
environmental control
улучшение состояния окружающей среды
environmental improvement
проблема состояния окружающей среды
environmental issue
контроль за состоянием окружающей среды
environmental monitoring
мониторинг состояния окружающей среды
environmental monitoring
требования к состоянию окружающей среды
environmental requirements
датчики состояния окружающей среды
environmental sensors
прогноз состояния окружающей среды
state-of-the environment forecast
исследование исходного состояния окружающей среды
environment baseline study