about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Правительство Белиза обязалось изучить состояние дел с выдачей документов незаконным мигрантам и пути обеспечения более полной интеграции беженцев в поиске справедливого решения этой проблемы.
The Government of Belize undertook to review the problem of the documentation of illegal immigrants and the consolidation of the integration of refugees, with a view to finding an equitable solution to this problem.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«ВЭС»: Как бы вы могли охарактеризовать нынешнее состояние дел, тенденции и перспективы российско-шведских отношений в целом?
EER: How would you describe the current state of affairs, trends and prospects of Russian-Swedish relations on the whole?
© eer.ru 2004 - 2008
Как сегодня, десять лет спустя после начала реформ, Вам видится состояние дел с правовым переходом в странах Центральной Азии?
A decade after the beginning of the reforms, how do you view the state of legal transition in the countries of Central Asia?
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
После этого следовало выяснить состояние дел по остальным сорока проектам.
"These moves still left forty projects to fix.
Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of Profitability
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Движение неприсоединения по-прежнему считает, что на специальной сессии следует рассмотреть состояние дел в области разоружения и контроля над вооружениями в целом в период после завершения холодной войны.
The Non-Aligned Movement continues to believe that a special session should review the state of affairs in the entire field of disarmament and arms control in the post-cold-war era.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это вселяющее надежду состояние дел, однако, существует параллельно с растущим пониманием неотложной необходимости решения других в равной степени дестабилизирующих глобальных проблем.
This reassuring state of affairs is, however, paralleled by a growing realization of the urgency of addressing other equally debilitating global problems.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как бы Вы охарактеризовали состояние дел в той части машиностроительной промышленности России, которая занимается производством бурового оборудования?
How would you describe the situation in Russia's mechanical engineering industry, particularly in the drilling equipment sector?
© 2005 RPI
После того как чарльстонский порт был практически полностью заблокирован канонерками северян, состояние дел в уилмингтонском порту — теперь уже главном порту южан — стало поистине скандальным.
Conditions in Wilmington, the chief blockade port, now that Charleston’s port was practically sealed by the Yankee gunboats, had reached the proportions of an open scandal.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Поэтому состояние дел этой коалиции, т. е. распределение в ней прибылей, определяется теперь не правилами игры, т. е. угрозами партнеров друг другу, а нормой поведения.
Therefore the conduct of affairs of this coalition—the distribution of the spoils within it—is no longer determined by the realities of the game—i.e. by the threats between the partners—but by the standard of behavior.
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic Behavior
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Я знаю, он не посвящает тебя в состояние дел в той мере, какая соответствует доле твоего участия.
I know he doesn't take you into his confidence to the extent that your investment in the business should warrant.
Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
В апреле 1938 года состояние дел в отечественном бомбостроении отдельно рассматривалось на заседании Комитета Обороны при СНК СССР.
In April 1938 the state of affairs in domestic bomb production was separately discussed at the Defense Committee of the Council of the Peoples Commissars of USSR.
© «Bazalt»
www.bazalt.ru 07.10.2011
© ГНПП «Базальт»
www.bazalt.ru 07.10.2011
Эти деньги, имей мы возможность ими воспользоваться, могли бы круто изменить состояние наших дел.
It was enough to turn the scale in our favour, could we lay our hands upon it.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Ночью я ворочался – сначала немного, потом чуть поактивнее – и даже пару раз вставал, чтобы записать на мой налогово-рентабельный диктофон ряд идиотских монологов о состоянии дел.
During the night I tossed a little, and turned a little more, and twice got up to record some idiotic monologues about the state of play on my tax-efficient dictaphone.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Проверка - контрольное действие или исследование состояния дел на определенном участке деятельности Общества.
Check is a control action or inspection of state of affairs in a certain field of the Company business.
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
С другой стороны, представители исполнительной власти Кемеровской области уделяют пристальное внимание состоянию дел в энергетике области.
On the other hand, executive authorities of Kemerovo region pay careful attention to the state of affairs in the power industry of the region.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    state of affairs

    Tradução adicionada por Alina Lozowski
    0

Frases

информация о состоянии дел фирмы
trade reference