about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

составить

совер. от составлять

AmericanEnglish (Ru-En)

составить

сов

  1. put together

  2. (разработать) make up

  3. (сочинить) compose, compile

  4. (быть равным) amount to, add up to

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Другую важную категорию составляет система спулинга.
Another important category is the spooling system.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Отражательная способность однослойного диска составляет 45-85%, двухслойного — 18-30%.
The reflectivity of a single-layer disc is 45%–85%, and for a dual-layer disc the reflectivity is 18%–30%.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
При действии традиционного линейного поляризатора на неполяризованный световой поток результирующая потеря интенсивности составляет около 50%.
When traditional linear polarizer acts on unpolarized light flux, the resulting loss of intensity is about 50%.
При наружном применении экспозиция субстанции на коже перед облучением составляет 0,5-24 часа.
Substance exposition on skin before irradiation is 0.5-24 hours at external use.
Толщина получаемого таким способом слоя оболочки составляет (0,2- 1) мм.
A thickness of the coat layer made by the above method makes (0.2-1) mm.
Шестьдесят процентов планируют расширение деятельности в ближайшие 12 месяцев. В более крупных компаниях этот показатель составляет 69%.
Sixty percent - rising to 69% in larger firms - intend to expand their businesses over the next 12 months.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
Разброс величины усиления определяется технологическим разбросом величины емкости ячейки и напряжением пробоя ячейки и составляет менее 5%.
The spread of amplification value is defined by technological spread of the cell capacity and breakdown voltage of the cell, and constitutes less than 5%.
Теперь нам нужно заполнить эту карту островами вещества и морями излучения — тем, что составляет физическое содержимое Вселенной.
Now we must begin to fill in this map with the islands of matter and the seas of radiation that make up the physical contents of the universe.
Вейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиWeinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Weinberg, Steven
© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности
Вейнберг, Стивен
© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
Прибыль, полученная Банком в 2007 году, после уплаты налогов составляет 7,760 тысяч латов, что на 25.9% превышает финансовый результат 2006 года.
2007 profit after tax of the Bank amounts to LVL 7,760 thousand, which is a 25.9% increase over 2006.
© AS LTB Bank
© AS LTB Bank
Для опционов медианное значение составляет 2% с отдельными экстремальными значениями до 14,2%.
For the options, median value is 2% with outliers up to 14.2%.
© NAUFOR
© Moscow School of Manager SKOLKOVO
© НАУФОР
© Московская школа управления СКОЛКОВО
При этом, как вследствие внесения гидрофильных и/или поверхностных веществ в оболочку, так и вследствие прививания полимера оболочки активными или ненасыщенными сомономерами, поверхностное натяжение оболочки составляет не менее 45 мН/м.
Therewith, both the introduction of hydrophilic and/or surface active substances into the coat and the grafting of the coat polymer with active or unsaturated comonomners ensure surface tension of the coat is at least 45 mN/m.
В настоящее время Япония является страной с самым старым населением (его медианный возраст составляет 41 год), за которой следуют Италия, Швейцария, Германия и Швеция, в которых медианный возраст составляет 40 лет.
Japan is currently the country with the oldest population (its median age is 41 years), followed by Italy, Switzerland, Germany and Sweden, with median ages of 40 years each.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Длина ячейки 1 выбрана от 28 мм до 34 мм, а размер вставного дистанционирующего элемента в направлении длины ячейки составляет 0,3 - 0,9 от ее длины.
A length of the said cell 1 is selected in the range from 28 mm to 34 mm, and the size of the insertable spacing element along the cell length is from 0.3 to 0.9 if its length.
АО «БТА Жизнь» основано в 1999 году и является первой и лидирующей компанией по страхованию жизни в Казахстане. Доля на рынке страхования жизни составляет 73,1%.
Founded in 1999, JSC BTA Life is Kazakhstan's first and biggest life insurer with a 73.1% share in the life insurance market.
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 24.11.2011
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 24.11.2011
Сегодня установленная электрическая мощность станции составляет 20,2 МВт, тепловая - 170 Гкал/ч.
As of today installed electric capacity of the station is 20.2 MW, and installed thermal capacity, 170 Gcal/h.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    amount to

    Tradução adicionada por Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    0

Frases

счет составляет
bill amounts to
счет составляет
bill comes to
его заработок составляет в среднем 60 фунтов
his wages average 60 pounds
используется в Великобритании и составляет 101
long ton
тот, кто составляет или решает шахматные задачи
problematist
составляет 90
short ton
тот, кто составляет таблицы
tabulator
цена составляет
the price works out at
недостача в массе составляет 50 кг
the weight falls short by 50 kg
штат, в экономике которого значительную долю составляет производство военной продукции
military-dependent state
недостача в массе составляет
the weight falls short by
угол падения пород на западном крыле составляет
the western flank dips
лицо, составляющее справки о правовом титуле
abstracter
переменная составляющая анодного тока
ac anode current
составлять долю
account

Formas de palavra

составить

глагол, переходный
Инфинитивсоставить
Будущее время
я составлюмы составим
ты составишьвы составите
он, она, оно составитони составят
Прошедшее время
я, ты, он составилмы, вы, они составили
я, ты, она составила
оно составило
Действит. причастие прош. вр.составивший
Страдат. причастие прош. вр.составленный
Деепричастие прош. вр.составив, *составивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.составьсоставьте
Побудительное накл.составимте
Инфинитивсоставиться
Будущее время
я составлюсьмы составимся
ты составишьсявы составитесь
он, она, оно составитсяони составятся
Прошедшее время
я, ты, он составилсямы, вы, они составились
я, ты, она составилась
оно составилось
Причастие прош. вр.составившийся
Деепричастие прош. вр.составившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.составьсясоставьтесь
Побудительное накл.составимтесь
Инфинитивсоставлять
Настоящее время
я составляюмы составляем
ты составляешьвы составляете
он, она, оно составляетони составляют
Прошедшее время
я, ты, он составлялмы, вы, они составляли
я, ты, она составляла
оно составляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесоставляющийсоставлявший
Страдат. причастиесоставляемый
Деепричастиесоставляя (не) составляв, *составлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.составляйсоставляйте
Инфинитивсоставляться
Настоящее время
я составляюсьмы составляемся
ты составляешьсявы составляетесь
он, она, оно составляетсяони составляются
Прошедшее время
я, ты, он составлялсямы, вы, они составлялись
я, ты, она составлялась
оно составлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиесоставляющийсясоставлявшийся
Деепричастиесоставляясь (не) составлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.составляйсясоставляйтесь