about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сопроводить

несовер. - сопровождать; совер. - сопроводить

accompany; attend (провожать); escort, convoy (для безопасности, почета || for security, honour)

AmericanEnglish (Ru-En)

сопроводить

сов; несов - сопровождать

accompany

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Умирающий мальчик попросил ее отвезти этого мужчину в Нью‑Йорк и сопроводить в те места, где он хотел побывать.
A dying boy had asked her to take this man to New York City, and get him to the places he needed to go once they were there.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Родители со своими стражами уже начали съезжаться в кампус, чтобы сопроводить детей на лыжную базу.
Parents and their guardians had already started coming to campus to accompany their children to the ski resort.
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Прежде чем Ранд успел открыть рот и спросить, в чем дело и что они задумали, как вперед шагнула Сулин: - Мы пришли сопроводить Кар'а'карна к вышке, вместе с Эгвейн Седай и Авиендой.
Sulin stepped forward before he could open his mouth to ask what they were up to. "We have come to escort the Car'a'carn to the tower with Egwene Sedai and Aviendha."
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Моя маленькая Дора была в хорошем расположении духа и очень хотела, чтобы я поехал, – я поднялся наверх и рассказал ей об этом, – а потому я охотно обещал сопровождать мистера Пегготи.
My little Dora being in good spirits, and very desirous that I should go — as I found on talking it over with her — I readily pledged myself to accompany him in accordance with his wish.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
— Теперь вся его надежда на небеса, — ответил Квентин, — но, куда бы вы ни вздумали направиться, я готов всюду сопровождать и охранять вас.
"His only hopes are in Heaven," said the Scot, "but wherever you wish to go, I stand by your side, a determined guide and guard."
Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin Durward
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Бывшая югославская Республика Македония была представлена министром иностранных дел Црвенковским, которого сопровождал посол Тошевский.
The former Yugoslav Republic of Macedonia was represented by Foreign Minister Crvenkovski, who was accompanied by Ambassador Tosevski.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Серией картин, каждая сопровождается блеском молнии и громом, ударяющим неподалеку — несколько раз, в быстрой последовательности.
A series of tableaux, each fixed by the lightning as it strikes nearby-several times, in rapid succession.
Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy Fools
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
- Вы позволите сопровождать вас? - спросил Потугин, к немалому удивлению Литвинова: ему и в голову прийти не могло, что Потугина прислала Ирина.
"You allow me to accompany you?" asked Potugin, to Litvinov's considerable astonishment; it was not possible for it even to enter his head that Irina had sent Potugin.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Девальвация национальной валюты, сопровождающаяся углубляющимся разрывом между заработной платой и стоимостью жизни, привела к появлению новой категории бедных.
The devaluation of the national currency, together with the growing gap between wages and the cost of living, had created a new category of poor people.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи настоящая просьба сопровождается объяснительной запиской (см. приложение).
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum is enclosed with this request (see annex).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она пряталась от него за одним из деревянных бараков, стоявших на площади, стало быть, она сопровождала все его скорбное шествие!
She was hiding from him behind one of the wooden shanties in the market-place. She had followed him then on his painful way!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Насмешки и даже удивление сопровождали и даму всё время, пока она пробиралась к соборным вратам между экипажами и ожидавшим скорого выхода господ лакейством.
Jeers, and wonder too, followed the lady as she made her way to the cathedral gates, between the carriages and the footmen waiting for their masters to come out.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Волчий Вождь, один из молодых воинов, сопровождавших Тощего Медведя, рассказывал впоследствии, что, как только солдаты увидели шайенов, они построились в боевой порядок.
Wolf Chief, one of the young warriors escorting Lean Bear, said afterward that as soon as the Cheyennes were seen by the soldiers, the latter formed a line front.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Из молодых людей рассчитывали чуть ли не на одного Евгения Павловича; он должен был явиться, сопровождая Белоконскую.
Evgenie Pavlovitch, who was to escort the princess, was the only young man.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Как уже упоминалось, количество т электродов определяется условием гашения сопровождающего тока.
As already mentioned above, the number of m electrodes, is selected to ensure quenching of the follow current.

Adicionar ao meu dicionário

сопроводить1/2
accompany; attend; escort; convoy

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

сопровождаемый багаж
accompanied baggage
сопровождающее явление
accompaniment
сопровождающие основные факты
accompanying facts
сопровождающий репер
accompanying frame
сопровождающая вена
accompanying vein
сопровождающее лицо
attendant
учитель или гувернер, сопровождающий богатого молодого человека в путешествии
bear leader
болезнь, сопровождающаяся воспалением мозга
brain fever
сопровождающий произнесение звонких спирантов
buzz
сопровождающийся поносом или усилением перистальтики кишечника
cacatory
тропическая лихорадка, сопровождающаяся бредом
calenture
наставник, сопровождающий группу молодежи
chaperon
пожилая дама, сопровождающая молодую девушку
chaperon
сопровождать молодых людей
chaperon
наставник, сопровождающий группу молодежи
chaperone

Formas de palavra

сопроводить

глагол, переходный
Инфинитивсопроводить
Будущее время
я сопровожумы сопроводим
ты сопроводишьвы сопроводите
он, она, оно сопроводитони сопроводят
Прошедшее время
я, ты, он сопроводилмы, вы, они сопроводили
я, ты, она сопроводила
оно сопроводило
Действит. причастие прош. вр.сопроводивший
Страдат. причастие прош. вр.сопровождённый
Деепричастие прош. вр.сопроводив, *сопроводивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сопроводисопроводите
Побудительное накл.сопроводимте
Инфинитивсопровождать
Настоящее время
я сопровождаюмы сопровождаем
ты сопровождаешьвы сопровождаете
он, она, оно сопровождаетони сопровождают
Прошедшее время
я, ты, он сопровождалмы, вы, они сопровождали
я, ты, она сопровождала
оно сопровождало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесопровождающийсопровождавший
Страдат. причастиесопровождаемый
Деепричастиесопровождая (не) сопровождав, *сопровождавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сопровождайсопровождайте
Инфинитивсопровождаться
Настоящее время
я сопровождаюсьмы сопровождаемся
ты сопровождаешьсявы сопровождаетесь
он, она, оно сопровождаетсяони сопровождаются
Прошедшее время
я, ты, он сопровождалсямы, вы, они сопровождались
я, ты, она сопровождалась
оно сопровождалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесопровождающийсясопровождавшийся
Деепричастиесопровождаясь (не) сопровождавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сопровождайсясопровождайтесь