sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
соглашаться
несовер. - соглашаться; совер. - согласиться
(на что-л.; делать что-л.)
agree (to), consent (to), assent (to)
(с кем-л. / чем-л.)
agree (with), concur (with); concede (to) (уступать); admit
Law (Ru-En)
соглашаться
accept, accord, agree, assent, concede, concur, suffer, yield, consent
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Кто я есть на самом деле и почему я должен соглашаться с теми людьми, которые "низводят" меня и богатство моей идентичности только к одной из ее размерностей?Who am I, indeed, and why should I accept people reducing me and the richness of my identity to only one of its dimensions?© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Но для чего ей надобно соглашаться быть с Элтонами?But why must she consent to be with the Eltons?Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
И на что вам было тогда соглашаться на эту Чермашню?What reason had you to consent to Tchermashnya?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я и начала, купец стал соглашаться; поезжайте, говорят мне, сами.I wrote, the merchant agreed: 'Go yourself,' I was told.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
— Искусство воина-путешественника в том, чтобы обладать способностью двигаться по малейшему намеку; искусство безмолвно соглашаться с каждой командой бесконечности."The art of the warrior-traveler is to have the ability to move with the slightest insinuation, the art of acquiescing to every command of infinity.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Спорить с ней, убеждать ее – пустая трата времени; мне остается только соглашаться.It would be wasted time to try to argue her out of her delusion, it couldn't be done; I must just humor it.Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
И к тому же противоречия: горд, а мне предан рабски, -- предан рабски, а вдруг засверкают глазенки и не хочет даже соглашаться со мной, спорит, на стену лезет.There were contradictions in him, too: he was proud, but he was slavishly devoted to me, and yet all at once his eyes would flash and he'd refuse to agree with me; he'd argue, fly into a rage.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Теперь же их присутствие мало что значило. Их роль была чисто церемониальной, – они нужны были лишь для того, чтобы соглашаться со всеми решениями наместника.Today, however, the role of the group was merely ceremonial; they were present to accept whatever the ruler decided.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Знал только, что всё так и будет, как она говорит, что возражать и не соглашаться дело пустое, а он женатый человек безвозвратно.All he knew was that everything would be as she said, that to protest and refuse to agree would be useless, and that he was a married man irrevocably.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Женское чутье подсказывало Абре, что надо соглашаться с ним, так как в глубине души она догадывалась, что скоро он переменится.Abra in her wisdom agreed with him, feeling and hoping that this phase would pass.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
– Допускаю, что так, – сказала бабушка, по-видимому не очень довольная тем, что приходится соглашаться. – И все-таки это очень неприятно.'I suppose not,' returned my aunt, rather grudging the admission; 'but it's very aggravating.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Хотя читатель может не всегда соглашаться с экстраполяциями Каплана в духе «что бы произошло, если...», уже сама эта глава стоит всей книги.Even if the reader may not always agree with Kaplan’s extrapolations of “what would have happened if ...”, this chapter alone is worth the price of the entire book.© NATO 2001http://www.nato.int 8/30/2007© НАТО, 2001http://www.nato.int 8/30/2007
Прежде чем соглашаться на вторую встречу, мы решили постараться выяснить, кто же, черт возьми, нас нанимает.Before we agreed to the second meeting, we were doing our best to find out who the hell this so-called Mastermind was.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Фрэнк — как и все его знакомые мужчины — считал, что жена должна жить, опираясь на мудрый жизненный опыт мужа, должна полностью соглашаться с его мнением и не иметь своего собственного.Frank, in common with all men he knew, felt that a wife should be guided by her husband’s superior knowledge, should accept his opinions in full and have none of her own.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Принцесса Скарлет понимала, что она не должна соглашаться.Princess Scarlet knew she shouldn't.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Concur
Tradução adicionada por Илья Глазунов - 2.
agree
Tradução adicionada por Кристина Цыпкина - 3.
guess
Tradução adicionada por Edward Straker - 4.
admit
Tradução adicionada por Nadi
Frases
соглашаться на
accede
соглашаться на контракт
accept a contract
молча соглашаться
acquiesce
молчаливо соглашаться
acquiesce
соглашаться с условиями
agree to terms
соглашаться принять участие в
be on
соглашаться с
bend
не соглашаться
differ
не соглашаться
disagree
не соглашаться
dissent
соглашаться на секс
give
соглашаться с
go along
не соглашаться с отрицательным ответом
not take no for an answer
соглашаться с чем-л., не показывая своего мнения по этому поводу
pocket
не соглашаться с
quarrel
Formas de palavra
согласить
глагол, переходный
Инфинитив | согласить |
Будущее время | |
---|---|
я соглашу | мы согласим |
ты согласишь | вы согласите |
он, она, оно согласит | они согласят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он согласил | мы, вы, они согласили |
я, ты, она согласила | |
оно согласило |
Действит. причастие прош. вр. | согласивший |
Страдат. причастие прош. вр. | соглашённый |
Деепричастие прош. вр. | согласив, *согласивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | согласи | согласите |
Побудительное накл. | согласимте |
Инфинитив | согласиться |
Будущее время | |
---|---|
я соглашусь | мы согласимся |
ты согласишься | вы согласитесь |
он, она, оно согласится | они согласятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он согласился | мы, вы, они согласились |
я, ты, она согласилась | |
оно согласилось |
Причастие прош. вр. | согласившийся |
Деепричастие прош. вр. | согласившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | согласись | согласитесь |
Побудительное накл. | согласимтесь |
Инфинитив | соглашать |
Настоящее время | |
---|---|
я соглашаю | мы соглашаем |
ты соглашаешь | вы соглашаете |
он, она, оно соглашает | они соглашают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он соглашал | мы, вы, они соглашали |
я, ты, она соглашала | |
оно соглашало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | соглашающий | соглашавший |
Страдат. причастие | соглашаемый | |
Деепричастие | соглашая | (не) соглашав, *соглашавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | соглашай | соглашайте |
Инфинитив | соглашаться |
Настоящее время | |
---|---|
я соглашаюсь | мы соглашаемся |
ты соглашаешься | вы соглашаетесь |
он, она, оно соглашается | они соглашаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он соглашался | мы, вы, они соглашались |
я, ты, она соглашалась | |
оно соглашалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | соглашающийся | соглашавшийся |
Деепричастие | соглашаясь | (не) соглашавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | соглашайся | соглашайтесь |