about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

собачка

ж.р.

  1. тех. ratchet, pawl, rip, catch; (для спуска курка) trigger

  2. уменьш. или ласк. к собака

    doggy

  3. жарг., информ. the "at'' sign

MechanicalEngineering (Ru-En)

собачка

= храповая собачка

detent

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

- Хорошая собачка, - сказала она, и пес зарычал.
She said, "Nice doggie," and he growled.
Бигл, Питер / ДарBeagle, Peter / El Regalo
El Regalo
Beagle, Peter
© 2006 by Peter S. Beagle
Дар
Бигл, Питер
© Peater Beagle. El Regalo. 2006
- Лисичка-матушка... легла на спину и играет, словно собачка...
"A darling fox,... lying on her back, playing like a dog."
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Ровная заснеженная лужайка с рассыпанными по ней кукольными фигурками людей напоминала слой сахарной пудры на торте; маленькая собачка с лаем мчалась за мячом; из игрушечных дымоходов шел настоящий дым.
The snowy lawn – peppered with the toylike figures of distant people – was as smooth as sugar frosting on a birthday cake; a tiny dog ran, barking, after a ball; real smoke threaded from the dollhouse chimneys.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Это, знаете ли, не комнатная собачка, — сказал мистер Тутс, — но вы ничего против не имеете, правда?
He ain't a lady's dog, you know,' said Mr Toots, 'but you won't mind that, will you?'
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
И будто со мной собачка рыженькая, злющая-презлющая – все укусить меня хочет.
and I had a reddish dog with me--such a wicked dog; it kept trying to bite me.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
- Бедная собачка!
"Poor little spaniel!
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Степан побежал за ней вслед, начал ловить ее у самых ног ее хозяина; но проворная собачка не давалась чужому в руки, прыгала и увертывалась.
Stepan ran after her, and tried to catch her just at her master's feet; but the sensible dog would not let a stranger touch her, and with a bound, she got away.
Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / Mumu
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Гарион обернулся через плечо. Жеребенок бежал за ним, как собачка.
Garion glanced back over his shoulder at the colt, who was frisking along behind him like a puppy.
Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's Gambit
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Тут только я поняла, что эта собачка – болезнь моя и что в царстве небесном ей уже места не будет.
Then only I understood that that dog was my illness, and that in the heavenly kingdom there was no place for it.’
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
И собачка должна отстать от меня.
And my dog had to stay behind.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Умная, очень умная собачка.
Smart, smart dog.
Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for You
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Потом, как громкоговоритель, залаяла комнатная собачка.
Then came the muffled bark of a dog in one of the rooms.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Пойду как собачка...
I'll follow you like a dog."
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
— Это какая у вас собачка? — спросил он вдруг рассеянно приказчика, заметив в углу маленькую хорошенькую болоночку с черными глазками.
"What dog's that you've got here?" he asked the shopman, casually, noticing a pretty little lap-dog with dark eyes, sitting in the corner.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Перво-наперво она сидела долго, долго, никого не видала и не слыхала… только все как будто собачка этак залает, залает где-то…
At first she sat a long, long while, and saw no one and heard nothing ... only it seemed as if some dog kept whining and whining like this somewhere....
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975

Adicionar ao meu dicionário

собачка1/5
Substantivo femininoratchet; pawl; rip; catch; trigger

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

маленькая собачка
ankle biter
морская собачка
blenny
собачка тормоза
brake latch
откидная собачка
catch hook
двойная стопорная собачка
double dog
запорная собачка
drop catch
падающая собачка
falling pawl
комнатная собачка
lap-dog
предохранительная собачка
latch
предохранительная собачка
locking pawl
луговая собачка
prairie dog
собачка храповика
ratchet pawl
собачка храпового механизма
ratchet pawl
стопорная собачка
ratchet pawl
храповая собачка
ratchet pawl

Formas de palavra

собачка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсобачкасобачки
Родительныйсобачкисобачек
Дательныйсобачкесобачкам
Винительныйсобачкусобачки
Творительныйсобачкой, собачкоюсобачками
Предложныйсобачкесобачках

собачка

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсобачкасобачки
Родительныйсобачкисобачек
Дательныйсобачкесобачкам
Винительныйсобачкусобачек
Творительныйсобачкой, собачкоюсобачками
Предложныйсобачкесобачках