sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
скатиться кубарем
to fall head over heels
Exemplos de textos
Я едва не кубарем скатился вниз по лестнице, больно ударившись о дверь.I shambled down my stairs and tripped, stumbling against my door.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
— Так отправляйтесь в ад. Там ваш хозяин! — крикнул Рэвенсвуд, давая волю накипевшей ярости, и с такой силой отшвырнул от себя капитана, что тот кубарем скатился с лестницы и распластался внизу без чувств.«Seek your master, then, in hell!» exclaimed Ravenswood, giving way to the passion he had hitherto restrained, and throwing Craigengelt from him with such violence that he rolled down the steps and lay senseless at the foot of them.Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of LammermoorBride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLCЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962
Будто на него навалилась огромная тяжесть. Чьи-то пальцы сдавили ему горло, чье-то колено ударило его в пах, и он кубарем скатился с лестницы.A vast weight, it seemed, leapt upon him, and he was hurled headlong down the staircase, with a grip on his throat and a knee in his groin.Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible ManThe Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.Человек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Он еще болтал палкой как вдруг дверь каморки быстро распахнулась - вся челядь тотчас кубарем скатилась с лестницы, Гаврила прежде всех.He was still waving the stick, when suddenly the door of the garret was flung open; all the crowd flew pell-mell down the stairs instantly, Gavrila first of all.Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / MumuMumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977
Кубарем скатившись с лестницы, я махнул Фрэнсису, и мы вылетели на улицу.I hurried downstairs to get Francis before the innkeeper and his wife had a chance to compare notes.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Adicionar ao meu dicionário
скатиться кубарем
to fall head over heels
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!