Exemplos de textos
Поскольку Photoshop не позволяет автоматически создавать наклонные направляющие, мы расскажем, как это сделать самостоятельно.Since Photoshop doesn't have one, here's a tip for making your own:Келби, Скотт,Нельсон, Феликс / Photoshop® CS Советы знатоковKelby, Scott,Nelson, Felix / Photoshop® CS Killer TipsPhotoshop® CS Killer TipsKelby, Scott,Nelson, Felix© 2004 by Scott KelbyPhotoshop® CS Советы знатоковКелби, Скотт,Нельсон, Феликс© Scott Kelby, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2005
Если ваш сервер автоматически не перешел в корневой каталог, это нужно сделать самостоятельно.If your FTP host does not take you to the root automatically, navigate to it now.Рамел, Дэн / Самоучитель Joomla!Rahmel, Dan / Beginning Joomla!: From Novice to ProfessionalBeginning Joomla!: From Novice to ProfessionalRahmel, Dan© 2007 by Dan RahmelСамоучитель Joomla!Рамел, Дэн© Перевод на русский язык «БХВ - Петербург», 2008© 2008 by Apress L.P.© 2007 by Dan Rahmel
Она хотела бы сделать это самостоятельно.She would want to do this on her own.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Неужели он мог сделать это самостоятельно?Could he do that himself?Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я уселся в удобное кресло и предоставил Саммер сделать покупки самостоятельно.I sat in a comfortable chair and let her look around.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Наконец, он осмелился самостоятельно сделать несколько шагов.At last he was able to venture on a few steps alone.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Когда же она сделается самостоятельной, я опять буду самим собой, а наши обстоятельства тогда, наверное, изменятся к лучшему.When she is free to act for herself, I shall be myself once more and we shall both be in very different worldly circumstances, I believe.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Московиты заявили, что самостоятельно сделают Беренсу подарок.The Muscovites declared their preference for making an independent gift.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
to put whole self
Tradução adicionada por Ekaterina Chernoknizhnaya