sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сдача
ж.р.
(о крепости, городе || of a tower, of a town)
surrender
check, register (о багаже || of luggage); letting (out), hiring out (внаем || of lodging); letting, renting (о квартире || of a flat); lease (в аренду)
deal (карт. || of cards)
ж.р.
(излишек денег при оплате || some extra money while paying)
change
Law (Ru-En)
сдача
(товара) delivery, surrender
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
С учетом информации о технических сложностях, с которыми связана сдача на хранение документов о ратификации этих конвенций и протоколов, было признано целесообразным уточнить характер соответствующих процедур.Noting the technical difficulties related to the deposit of the instruments of ratification of the conventions and protocols, it was considered useful to specify the modalities.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Ваш компаньон с купюрами по 20 долларов также ограничивается только 1 банкнотой (ибо с двух уже потребуется сдача), а у всех остальных номинал имеющихся у них купюр — минимальная порция денег — превышает требуемую к оплате сумму.But everyone else carries only a denomination—a minimal "lump" of money—that exceeds the required payment.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
сдача АИСКУЭ в опытную эксплуатацию;Making a test run of the ACMSCME;© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
Сдача в восемьсот рублей у вас теперь в руках, Николай Парфенович, это сдача со вчерашних полутора тысяч.What's left of it, eight hundred roubles, is in your hands now, Nikolay Parfenovitch. That's the change out of the fifteen hundred I had yesterday."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В 1925 году были легализованы для сельского хозяйства наем рабочей силы и сдача земли в аренду.In 1925 the hiring of labor power and the renting of land were legalized for agriculture.Trotsky, Leon / The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?Троцкий, Лев / Преданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?Преданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?Троцкий, Лев© НИИ культуры, 1991The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?Trotsky, Leon© 1937, 1972 by Pathfinder Press
Знаете, тут мелочь и сдача медными на столе, так что они не догадаются, что я деньги спрятал, а подумают, что тут все.You see, it's in small change and the coppers are on the table, so they won't guess that I've hidden the money, but will suppose that that's all.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Сдача площадей в аренду на стадии строительства объекта теперь имеет большое значение и является условием для получения финансирования».Pre-leases are very valuable right now, and a requirement for financing."© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011
Сдача офисного здания в эксплуатацию намечена на конец 2009 года.The office building is expected to be commissioned by the end of 2009.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Основным фактором роста выручки от сдачи в аренду инвестиционных объектов является завершение строительства и запуск в эксплуатацию 4 проектов, общей площадью более 20,5 тыс. кв. метров.The main growth factor in revenue from investment properties was the completion of construction and commissioning of 4 projects with total area of more than 20,500 sq m.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12/30/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12/30/2011
Успешно реализуются и другие совместные начинания в этой сфере: готовится к сдаче подземное хранилище газа «Банатский двор», значительные инвестиции направляются в модернизацию компании «Нефтяная индустрия Сербии».Other joint ventures have also been successful: the Banatski Dvor underground gas storage facility will open soon, and there has been generous investment in the modernisation of the NIS (Petroleum Industry of Serbia).http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
Доход от сдачи в аренду сейфовых ячеекIncome from rent of depository safes© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
— Но мы, кажется, только одни и разговариваем, — сказал Николас, добродушно окинув взглядом стол и беря карты для новой сдачи.'We have all the talking to ourselves, it seems,' said Nicholas, looking good-humouredly round the table as he took up the cards for a fresh deal.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Одним из последних официальных актов м-ра Фолла было недопущение сдачи в аренду индейской земли в Осаге Роксанской нефтяной корпорации, филиальной компании Детч-Шелл.One of Mr. Fall's last official acts was to block an Osage Indian land lease of the Roxana Petroleum Corporation, a Dutch-Shell subsidiary.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
В процессе оформления находятся документы на сдачу второй очереди.Currently the documents are being executed which are needed for commissioning of the second stage.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
У нас на равнине побирушка - хотя бы и законный, у которого на то выправлена бумага, - держится угодливо, подобострастно; подашь ему серебряную монетку, он тебе честь-честью дает сдачи медяк.For our Lowland beggars - even the gownsmen themselves, who beg by patent - had a louting, flattering way with them, and if you gave them a plaek and asked change, would very civilly return you a boddle.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
приемка-сдача строительных работ
acceptance of constructional work
успешная сдача экзамена второго уровня сложности
Advanced Level
сдача позиций
backdown
сдача напрокат
charter
сдача в аренду небольшого участка вспаханной земли на один сезон
conacre
сдача оборудования напрокат
custom services
сдача в плен
delivery
сдача города
delivery
сдача в тайм-чартер и возврат из тайм-чартера
dely and redely
сдача недвижимости в аренду
demise
сдача на хранение
depositing
сдача в аренду
farming
сдача участка земли в долгосрочную аренду
ground lease
сдача работ
handing-over of the works
принятие или сдача на хранение
impoundment
Formas de palavra
сдача
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сдача | сдачи |
Родительный | сдачи | сдач |
Дательный | сдаче | сдачам |
Винительный | сдачу | сдачи |
Творительный | сдачей, сдачею | сдачами |
Предложный | сдаче | сдачах |