Exemplos de textos
Вода разбивает его палубы, и через несколько минут самое прекрасное судно, которое когда-либо рассекало волны, превратится в такие же щепки, какие летели, когда его строили.The water is breaking up her decks, and, in a few minutes more, the handsomest model that ever cut a wave will be like the chips that fell from her timbers in framing!"Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Я думал: что во мне самое лучшее, самое прекрасное? Думал и хотел отдать это тебе.I sought all that was best and most beautiful within me to give it to you.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Если бы я не был уже влюблен, то сказал бы, что это самое прекрасное из виденных мною лиц: человеческое и в то же время небесное — или небесное, но также и человеческое.If I had not been in love already, I would have said this was the most beautiful face I’d ever seen, human but also celestial, or celestial but also human.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Да и то взять: учат с тех пор, как мир стоит, а чему же они научили доброму, чтобы мир был самое прекрасное и веселое и всякой радости преисполненное жилище?And then again: they have been teaching ever since the world began, and to what good purpose have they taught, that the world might be fairer and merrier, and the abode of every sort of joy?Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Без двадцати пять она сказала: «Это самое прекрасное платье».At twenty to five, she said, "It's the loveliest dress ever."Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Но ухо, отрезанное от тела, более не прекрасно — даже самое прекрасное ухо станет безобразным.But an ear cut out of the body is no longer beautiful - even the most beautiful ear will become ugly.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
По крайней мере, у него хватило величия души, чтобы выбрать самые благородные, самые прекрасные существа из всех, какие здесь водятся.And at least he had the greatness of soul to join the noblest, most beautiful creatures in sight."Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Мы молчим, - ведь он сам прекрасно знает, что жаловаться на такие пустяки - это в армии гиблое дело.We are silent: he must know himself how much use it is in reporting such things.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
А потом... потом, через день-два я возвращусь к его светлости и расскажу ему, что его крестник женится на самой прекрасной из всех англичанок, будет жить сельским отшельником и витийствовать в палате лордов.And then, and then, in a day or two I shall go back to Monsieur le Duc, and tell him that his filleul is going to marry the fairest of all Englishwomen and to turn hermit in the country, and orator in the Chamber of Peers.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
После них остался мусор, их отпускные да местные жители - наслаждаться самым прекрасным в штате временем года.The tourists left their litter and their summer dollars and the natives to enjoy their state's most beautiful season.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
– Ты самый прекрасный мужчина во всей вселенной! – Она посмотрела ему в глаза с таким обожанием, что даже на морозе Ника обдало жаром."You are the most wonderful man in the universe," she said, looking into his eyes with so much hero worship that he felt hot even in the cold.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Вы находитесь здесь потому, что мы хотим, чтобы вы приняли участие в предприятии, которое может оказаться величайшим, самым значительным, самым прекрасным из событий, которые когда-либо происходили... буквально... за всю историю вселенной.You are here because we want you to participate in an undertaking which very possibly may be the greatest, most momentous, most significant ever attempted... quite literally... in the history of the universe."Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Уже несколько лет я имею честь служить с самыми прекрасными существами, которых вулканец может только себе вообразить."For some years now I have been privileged to serve with some of the finest beings that any Vulcan could imagine.Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
Мы сами прекрасные!We're splendid too!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Он получил герцогский титул в Германской империи благодаря близкому родству с императором Генрихом и владел самыми прекрасными провинциями, орошаемыми Дунаем.He had been raised to the ducal sway in the German Empire on account of his near relationship to the Emperor, Henry the Stern, and held under his government the finest provinces which are watered by the Danube.Скотт, Вальтер / ТалисманScott, Walter / The TalismanThe TalismanScott, Walter© BiblioBazaar, LLCТалисманСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
The best
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en - 2.
the most beautiful
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en - 3.
the finest
Tradução adicionada por Иван ФедоровPrata ru-en - 4.
The most amazing/beatiful
Tradução adicionada por Эрик Стивенсон - 5.
most wonderful
Tradução adicionada por mazaytsev@gmail.com - 6.
the prettiest
Tradução adicionada por Ефим Кропивницкий - 7.
the most beatiful
Tradução adicionada por Galina Shvalova