about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

с точки зрения

(кого-л. / чего-л.) in respect (to), with relation (to), in the view of, from the point of view (of)

Exemplos de textos

Кроме того, я не смотрю на вещи с точки зрения какой-нибудь партии, но пишу беспристрастно, без предубеждений, без зложелательства к какому-нибудь лицу или к какой-нибудь группе лиц.
Besides, I meddle not the least with any party, but write without passion, prejudice, or ill-will against any man, or number of men, whatsoever.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Следует отметить, что, хотя данные стили были описаны с точки зрения современной теории портфеля, их можно реализовать и с использованием другой техники.
Although these styles have been described in terms of capital market theory, it should be pointed out that other procedures could be used to implement them.
Шарп, Уильям Ф. / ИнвестицииSharpe, William F. / Investments
Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
Инвестиции
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
В определенном смысле метод рассмотрения Gnome и KDE с точки зрения "преимуществ и недостатков" — не совсем правильный.
In some ways, we wish we hadn't discussed Gnome and KDE in terms of "benefits and drawbacks".
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Совершенные в прошлом месяце террористические нападения показали, что в последние годы обстановка в мире с точки зрения международного мира и безопасности изменилась.
Last month's terrorist attacks showed that the environment of international peace and security has changed in recent years.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы должны будем также убедиться в том, что такая система возможна с точки зрения конференционного обслуживания.
We shall also need to make sure that this is doable in terms of conference services.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если же принятие конкретного решения необязательно, часть III в большинстве случаев будет полезной с точки зрения анализа принятых ранее решений, а также прошлых и текущих решений конкурентов.
Even if a particular decision is not imminent, Part III will usually be helpful in reviewing decisions that have already been made and in examining the past and present decisions of competitors.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Как руководителю вам необходимо понимать, что означает внедрение технологий облачных вычислений с точки зрения расходов, управления рисками и преимуществ для организации.
As a business executive, you need to know what cloud computing means in terms of spending, risk management and benefits delivered.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Однако могут появиться хорошие возможности для покупки с точки зрения инвестирования средств».
However, good buying opportunities on the investment side may arise."
© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
Её интересовал только Эмери… а он, с точки зрения папочки, совершенно ей не подходил.
She was besotted with her Emery... who wasn't the Right Sort at all, in Daddy's view of things.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Множество fc-кратных точек S можно рассматривать, как пересечение к реплик S. Напрашивается предположение, что, с точки зрения размерности пересечения, упомянутые к реплик можно считать независимыми.
The set of k-multiple points of S can be viewed as the intersection of k replicas of S. One is tempted to test the assumption that, from the viewpoint of the intersection's dimension, said k replicas can be viewed as independent.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
При дальнейшем снижении доходности рублевых инструментов валютная составляющая предложения денег будет иметь тенденцию к росту в силу предпочтительности валютных активов с точки зрения риска.
If ruble instruments continue to give lower yields, the currency component of the money supply will tend to grow due to the lower risk of currency assets.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
В октябре 2004 года за скользящий 12-месячный период базовая инфляция составила, по оценкам, 10,5%, что является высоким уровнем с точки зрения возможности достижения принятого на год целевого ориентира по общему уровню инфляции.
In October 2004, core inflation, calculated for the 12-month moving period, stood at an estimated 10.5%, a high rate from the viewpoint of meeting the inflation target set for the year.
© 2000-2009 Bank of Russia
Таким образом рассмотренная система с трубкой мощностью 30 кВт и полулинзой, имеющей угол захвата 60° с запасом удовлетворяет принятым требованиям с точки зрения энергетики литографического процесса.
So, the studied system, including a tube of 30 kW power and a half lens with 60° capture angle, meets accepted requirements with safety from the point of view of energetics of lithographic process.
Восточная часть завоевателей дошла до северо-запада Индии, разбив беспомощных в военном от ношении, но тем не менее великих и могущественных с точки зрения культуры людей Инда.
The eastbound arm moved upon North-West India, crushing the militarily helpless but otherwise magnificent and powerful people of the Indus.
Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
Он выразил мнение, что верх в этом конфликте одерживает рыночный подход и представил эмпирические данные о негативных последствиях этого с точки зрения неравенства в доходах и уязвимости для внешних потрясений.
He suggested that that conflict was being won by the market approach and presented empirical evidence of its negative effects with respect to income inequality and vulnerability to external shocks.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

с точки зрения
in respect (to); with relation (to); in the view of; from the point of view (of)

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    in terms of

    Tradução adicionada por Анна Глазова
    1
  2. 2.

    from the perspective

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro en-ru
    1
  3. 3.

    On ..'s point of view

    Tradução adicionada por Vushper B
    0
  4. 4.

    From one's point of view

    Tradução adicionada por Jane Lesh
    Ouro ru-en
    0
  5. 5.

    in terms

    Tradução adicionada por Bagzhan Auyesova
    0

Frases

с точки зрения акустики
acoustically
с точки зрения сельского хозяйства
agriculturally
с точки зрения антропологии
anthropologically
с точки зрения архитектуры
architecturally
рассматривать что-л. с точки зрения биологии
biologize
оценка проекта с точки зрения инвестиций
capital project evaluation
подход с точки зрения кассовых остатков
cash balance approach
ситуация с точки зрения общего права
common-law position
толкование с точки зрения конституции
constitutional interpretation
допустимость с точки зрения конституции
constitutional permissibility
ситуация с точки зрения конституции
constitutional position
правильность с точки зрения конституции
constitutional propriety
с точки зрения конституции
constitutionally
приемлемый с точки зрения конституции
constitutionally acceptable
ненадлежащий с точки зрения конституции
constitutionally improper