about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Russo-Inglês: a edição americana.
  • Сontains 50,949 words and phrases.
  • Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.

с низким уровнем дохода

low-income

Exemplos de textos

Однако масштабы облегчения бремени задолженности являются неадекватными, поскольку они далеко не сопоставимы с потенциалом обслуживания долга стран с низким уровнем дохода.
However, the degree of relief granted is inadequate as it falls far short of what is needed in order to match the debt servicing capacity of low-income countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Необходимо активизировать усилия для направления прямых иностранных инвестиций в страны с низким уровнем дохода и обеспечение их вклада в процесс развития.
Increased efforts are required to direct foreign direct investment (FDI) to low-income countries and ensure its contribution to development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, ряд - правда, немногочисленный - стран с низким уровнем дохода, таких как Сенегал и Гана, превзошли некоторые страны ОЭСР и другие страны с высоким уровнем дохода.
In addition, a number—admittedly still small—of low-income countries, such as Senegal and Ghana, outperformed some OECD and other high-income economies.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Во многих частях земного шара быстро становится реальностью то, что было практически немыслимо еще в начале нынешнего десятилетия: страны с низким уровнем дохода получают доступ к антиретровирусной терапии, позволяющей сохранить людям жизнь.
Access to life-preserving antiretroviral therapy in low-income settings, barely imaginable at the beginning of the current decade, is fast becoming a reality in many parts of the world.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В Главе 3 рассматриваются другие, более адресные схемы защиты потребителей с низким уровнем дохода.
Chapter 3 addressed other, more targeted schemes for protecting low-income consumers.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
С другой стороны, обслуживание компании среднего размера в стране с высоким уровнем дохода может фактически соответствовать обслуживанию крупных корпораций в странах с низким уровнем дохода.
At the other end of the scale, a midsize business in a high-income country might be effectively served like a large corporation in a low-income country.
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
настоятельно призывает наименее развитые страны и страны с низким уровнем дохода играть более скоординированную и активную роль на международных форумах, посвященных вопросам ликвидации нищеты;
Urges the LDCs and low income countries to play in a more coordinated manner a more active role in international fora dealing with the eradication of poverty.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ликвидация нищеты в наименее развитых странах и странах с низким уровнем дохода из числа государств — членов ОИК
ON ERADICATION OF POVERTY IN THE LEAST DEVELOPED AND LOW INCOME OIC MEMBER STATES
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Являясь не имеющей выхода к морю страной с низким уровнем дохода, сильно зависящей от импорта энергии, Республика Молдова сильно подвержена также воздействию внешних событий.
As a landlocked, low-income country heavily dependent on energy imports, the Republic of Moldova had also been vulnerable to external developments.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Следует обеспечить, чтобы более значительная доля прямых иностранных инвестиций приходилась на страны с низким уровнем дохода и чтобы прямые иностранные инвестиции вносили конструктивный вклад в процесс их развития.
A higher proportion of foreign direct investment should be directed to low-income countries and foreign direct investment’s positive contribution to their development should be ensured.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Цены, предлагаемые фармацевтическими компаниями на рекомендованные ВОЗ препараты второго ряда, также высоки и превышают 1000 долларов США на человека в год даже в странах с низким уровнем доходов.
The price offered by pharmaceutical companies for WHO-recommended, second-line regimens is also high, exceeding US$ 1000 per person per year — even in low-income countries.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 18.11.2009
МВФ учредил Фонд структурной перестройки (ФСП) и Расширенный фонд структурной перестройки (РФСП) в целях оказания помощи на льготных условиях странам с низким уровнем доходов для поддержания платежных балансов.
IMF has introduced the Structural Adjustment Facility (SAF) and the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) to provide balance-of-payments assistance on concessional terms to low-income countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако странам с низким и средним уровнем дохода финансовых средств для покрытия всех связанных со СПИДом расходов по-прежнему не хватает.
Low- and middle-income countries, however, continue to lack the financial means to close the AIDS resource gap.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
наладить финансирование стран с низким и средним уровнем дохода, не имеющих выхода на мировые рынки
provide funding to low- and middle-income countries that lack access to global markets
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Тем не менее в конце 2002 года огромное большинство людей с ВИЧ/СПИДом в странах с низким и средним уровнем дохода не имели доступа к основным средствам лечения связанных с ВИЧ болезней.
At the end of 2002, however, the vast majority of people living with HIV/AIDS in low- and middle-income countries did not have access to basic medications for treating HIV-related illnesses.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

с низким уровнем дохода
low-income

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    on low income

    Tradução adicionada por Сергей М. (谢尔盖)
    Bronze en-ru
    1

Frases

страна с низким уровнем дохода
low-income country
страна с низким уровнем дохода, имеющая хроническую задолженность
debt-distressed, low-income country
Специальная программа обеспечения продовольственной безопасности в странах с низким уровнем доходов и дефицитом продовольствия
Special Programme for Food Security in Low-Income Food-Deficit Countries