sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
Exemplos de textos
Фирма функционирует в двух сферах бизнеса (пищевая промышленность и ремонт автомобилей).The firm is in two businesses - food processing and auto repair.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Обеспечивалось техническое обслуживание и ремонт 40 военных позиций, включая 1000 единиц жилья из сборных конструкций и 160 единиц жилья в цельностенных домахMaintained and repaired 40 military positions comprising 1,000 prefabricated and 160 solid accommodations© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
В случае МНООНСЛ одно из государств-членов предоставляет контингентам из других стран бронетранспортеры и тяжелые грузовики, обучает управлению ими и организует их войсковой ремонт и техническое обслуживание.In UNAMSIL, a Member State provides armoured personnel carriers and heavy cargo trucks, training in their operation and first line repair and maintenance requirements for other contingents.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Брат Эдвиг твердит, что расходы на ремонт должны находиться в прямой зависимости от наших ежегодных доходов.Brother Edwig says any programme of repairs must be limited to the revenues available each year.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Эти проекты будут осуществляться прежде всего в таких областях, как образование, здравоохранение, ремонт объектов водоснабжения и санитарии.These projects will focus primarily on areas such as education, health, enhancement of water facilities and sanitation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/14/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/14/2010
ремонт помещений, принадлежности и материалы для эксплуатации, перекомпоновки и ремонта оборудования, относящегося к стратегическим запасам материальных средств для развертыванияRenovation of premises, supplies for maintenance, refurbishment and repair of equipment in the strategic deployment stocks© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Обеспечены техническая поддержка, обслуживание и ремонт 335 персональных компьютеров, 89 переносных компьютеров, 212 принтеров и 19 серверов в 4 точках335 desktops, 89 laptops, 212 printers and 19 servers in 4 locations were supported, maintained and repaired© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
-эксплуатация, монтаж, пуско-наладка, ремонт и проектирование пожароопасных производственных объектов;- operation, assembly, setup, maintenance, and design of fire-risk production facilities;© 2002-2008 ОАО «Иркутскэнерго»http://www.irkutskenergo.ru/ 7/8/2009© 2002-2007 JSC «Irkutskenergo»http://www.irkutskenergo.ru/ 7/8/2009
события предметной области, имеющие точную дату и место возникновения, например, "инвентаризация", "ремонт" и другие;events of a subject domain having exact date and place of occurrence, for example, "inventory", "repair" and so on;http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Они организовали силами киприотов-турок и киприотов-греков ремонт стены бастиона в Роккасе, которая обвалилась во время ливневых дождей в декабре 2001 года.The Force arranged for both Turkish Cypriots and Greek Cypriots to repair the facade of the Roccas Bastion wall, which had collapsed during torrential rains in December 2001.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Существуют предпосылки рассмотреть возможность изменения подхода к вычету входного НДС по расходам на гарантийный ремонт. Применение «правила 5%» позволяет сократить расходы на гарантийный ремонт на сумму невозмещаемого НДС.Taking into account the recent development of the court practice which confirms the possibility to apply "5% rule", automotive companies may consider the possibility to change approach related to recovery of input VAT on warranty costs.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
Думаю, что я смогу затянуть ремонт на неделю‑другую.I should be able to stretch that week out to two.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
– до «восстановления» (включая частичный ремонт несущих конструкций строения и возведение новой крыши с использованием как новых материалов, так и материалов с ближайших разрушенных зданий);to “rehabilitation” (involving partial repair to the structure’s central core and a new roof, using both new materials and materials from nearby ruins);© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Он добавил, что село взимает налог с тех, кто держит скот (например, 2000 драм за каждую корову в год, 200 драм за каждую козу), для общих целей, таких, как приобретение медикаментов, ремонт системы водоснабжения или заработная плата учителей.He added that the village levied a tax on livestock holdings (for example 2,000 drams per year on cows, 200 drams on goats) for common purposes such as medicine purchases, water system improvements or teachers’ salaries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Увеличение расходов на ремонт и эксплуатацию связано главным образом с увеличением объема ремонтно-эксплуатационных работ, осуществляемых внешними сервисными организациями, в основном в сегменте «Транспортировка».The increase in expenses on repairs and maintenance can be explained by increased work by external service companies primarily in the transportation segment.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
repair
Tradução adicionada por Даниил Логачев - 2.
refurbishment
Tradução adicionada por Ирина Потанина - 3.
repair - машины/телевизора/...
decoration - квартиры/дома (без серьезных переделок)
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en - 4.
reparation
Tradução adicionada por Alejandro Cosials - 5.
fix work
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 6.
repairs
Tradução adicionada por Tatyana Lipinskaya - 7.
maintenance
Tradução adicionada por Дмитрий ФедоровBronze en-ru
Frases
техническое обслуживание и ремонт силами авиакомпании
"in-house" maintenance
горячий ремонт футеровки напылением огнеупорного порошка
airborn sealing
капитальный ремонт оборудования воздушного судна
aircraft equipment overhaul
капитальный ремонт
basic repair
капитальный ремонт
big repair
ремонт кладки
blockwork repair
капитальный ремонт
capital repairs
грубый ремонт
cobble
капитальный ремонт
complete overhaul
техническое обслуживание и ремонт по договору
contract-service maintenance
профилактический ремонт
corrective maintenance
текущий ремонт и техническое обслуживание
current maintenance
текущий ремонт
current repairs
аварийный ремонт
damage repair
повседневный ремонт и обслуживание
day-to-day maintenance
Formas de palavra
ремонт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ремонт | ремонты |
Родительный | ремонта | ремонтов |
Дательный | ремонту | ремонтам |
Винительный | ремонт | ремонты |
Творительный | ремонтом | ремонтами |
Предложный | ремонте | ремонтах |