sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
произойти
совер. от происходить
AmericanEnglish (Ru-En)
произойти
сов
(случиться) happen, occur; (иметь место) take place
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Мы еще увидимся с вами (vous aurez de mes nouvelles), - заключил он, так как весь разговор происходил по-французски.- However, You will hear from me again" ("vous aurez de mes nouvelles" - the conversation had been carried on wholly in French), was his concluding remark.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Леди Гермиона с обычным спокойствием, отличавшим ее манеры и речь, начала свой рассказ:— Отец мой был купцом, но родом происходил из того города, где купцы считаются князьями.The Lady Hermione, with the same calmness which always attended her speech and actions, thus recounted her story to her young friend: "My father," she said, "was a merchant, but he was of a city whose merchants are princes.Скотт, Вальтер / Приключения НайджелаScott, Walter / The Fortunes of NigelThe Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLCПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Разговор происходил в доме на Десятой улице.They were in the Tenth Street house at the time.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Если рост числа служащих там шел в арифметической прогрессии, то рост числа компьютеров происходил в геометрической прогрессии.If the growth in personnel can be described as arithmetic, the expansion of computers was geometric.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Как министр иностранных дел Бернардо Сепульведа обеспечивал участие Мексики в центральноамериканском мирном процессе, который происходил в 80-е годы.As Foreign Secretary, Bernardo Sepulveda was responsible for the Mexican participation in the Central American peace process that took place in the 1980’s.© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010
Капитан происходил из хорошей семьи. Он родился в Восточных штатах и учился в прекрасной школе.He was come of good people Down East, and had the beginnings of a thorough education.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Данный прирост происходил за счет положительного сальдо миграции населения.This population increase was due to positive migration balance.
Рост объема гуманитарной помощи происходил в период общего сокращения потоков официальной помощи в целях развития (ОПР).The growth in the volume of humanitarian assistance has occurred during a period of overall decline in the flows of official development assistance (ODA).© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Андрей при этом был не простой человек, а происходил из старинной московской дворянской семьи, членами которой были замечательные люди.Andrey, to make things worse, came from a genteel old Moscow family consisting of exceptional people.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Да и происходил он из родовитой семьи, пользовавшейся уважением в городе.Also, the Urquharts were an old, respected city family.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Ведь, во-первых, подъем цен в этот день происходил при относительно низком объеме в 300 000 контрактов.First, we note the volume on this rally session was a relatively light 300,000 contracts.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Разговор этот происходил вечером на пятый день в спальне Жоржетты, куда Альма вошла через их общую ванную.This conversation took place on the evening of the fifth day, in Georgette's bedroom which Alma had entered through the connecting bath.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Пока происходил этот краткий диалог, мистер Пиквик по рассеянности откупорил фляжку.During this short interchange of sentiments, Mr. Pickwick had, in an abstracted mood, uncorked the bottle.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Обед происходил за общим столом.They dined at the common table of the hotel.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Рост происходил за счет внутреннего спроса, увеличение которого было обусловлено в основном повышением расходов на индивидуальное потребление и частных инвестиций в основной капитал производственной сферы.The GDP growth was attributed to domestic demand, which expanded largely due to an increase in expenditures on individual consumption and private investment in fixed assets.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 4/22/2008
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
took place
Tradução adicionada por Денис Дементьев
Frases
произошедшем на рынке
alert
происходящий на свежем воздухе
alfresco
произошедший до гражданской войны в США
antebellum
место, где происходит секретная деятельность
backroom
произойти не вовремя
be amiss
происходящий два раза в год
biannual
происходящее раз в два года
biennial
происходящий раз в два года
biennial
происходящий раз в два месяца
bimestrial
происходящий/ выходящий два раза в неделю
biweekly
происходящий/ выходящий раз в две недели
biweekly
происходящий два раза в год
biyearly
происходящий раз в два года
biyearly
происходящий два раза в год
bi-yearly
колонии клеток, происходящие от одного общего предка
cell line
Formas de palavra
произойти
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | произойти |
Будущее время | |
---|---|
я произойду | мы произойдём |
ты произойдёшь | вы произойдёте |
он, она, оно произойдёт | они произойдут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он произошёл | мы, вы, они произошли |
я, ты, она произошла | |
оно произошло |
Причастие прош. вр. | произошедший, происшедший |
Деепричастие прош. вр. | произойдя |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | произойди | произойдите |
Побудительное накл. | произойдёмте |
Инфинитив | происходить |
Настоящее | |
---|---|
я происхожу | мы происходим |
ты происходишь | вы происходите |
он, она, оно происходит | они происходят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он происходил | мы, вы, они происходили |
я, ты, она происходила | |
оно происходило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | происходящий | происходивший |
Деепричастие | происходя | (не) происходив, *происходивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | происходи | происходите |